Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "verdict about what should happen next until " (Engels → Frans) :

Sadly, we have not had adequate responses to those questions from either candidate country, which means that we cannot give our verdict about what should happen next until next year.

Malheureusement, nous n’avons pas obtenu de réponses appropriées à ces questions de la part des pays candidats, ce qui signifie que nous devrons attendre l’année prochaine avant de nous prononcer.


I don't know what has happened in the last few days in Europe, but my understanding is—and there was a report in Nature Medicine about two weeks ago—the European Community was given a recommendation from its bioethics committee that they should put a moratorium on the clinical trials of xenotransplantation until further research is ...[+++]

Je ne sais pas ce qui s'est passé dernièrement en Europe, mais autant que je sache—un rapport a paru dans Nature Medicine il y a deux semaines environ—le Comité de la bioéthique de la Communauté européenne a recommandé un moratoire sur les essais cliniques de la xénotransplantation en attendant que d'autres travaux de recherche soient effectués.


Mr. Len Taylor (The Battlefords-Meadow Lake, NDP): Mr. Speaker, on September 27, just days after the standoffs concluded at Gustafsen Lake and Ipperwash, Ontario, I rose in this House to question the Minister of Indian Affairs about what should happen next.

M. Len Taylor (The Battlefords-Meadow Lake, NPD): Monsieur le Président, le 27 septembre, quelques jours seulement après que les choses soient rentrées dans l'ordre à Gustafsen Lake et à Ipperwash, en Ontario, j'ai pris la parole à la Chambre pour interroger le ministre des Affaires indiennes au sujet de ce qui devait se passer maintenant.


If the government had adopted our zero in three program the day it came to office, today we would be arguing about what to do with the surpluses instead of arguing about which social program should be cut next. It does not take very much common sense for Canadians to look at what is happening on that side of the House: erosion of social programs.

Nous assistons à l'érosion des programmes sociaux: nous avons vu aujourd'hui que la Société Radio-Canada a subi à ce jour des compressions plus importantes que celles que proposait le Parti réformiste dans son programme de zéro en trois.


[English] What I find incredibly obscure about the logic of the hon. member is that a few months ago she stood in the House and said we should not wait until next spring.

[Traduction] Je ne comprends pas la logique de la députée.


If something happens such that they are not operating at maximum capacity, you have set a challenge that we have accepted under a pollution prevention plan, we do not meet it because the bottom has dropped out of the market and the plant capacities are at 50 per cent instead of 80 or 90 or pushing on 100 per cent, we feel there should be some discussion about what happens next.

Si quelque chose les empêche de fonctionner à pleine capacité, vous avez établi des objectifs que nous avons accepté de respecter en vertu d'un plan de prévention de la pollution; or, nous ne pouvons les atteindre parce que le marché s'est écroulé et que les usines ne fonctionnent qu'à 50 p. 100 de leur capacité, au lieu de 80, 90 voire 100 p. 100, alors nous estimons qu'il faudrait discuter de ce qui arrive après.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdict about what should happen next until' ->

Date index: 2024-03-19
w