Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «various crises darfur among them » (Anglais → Français) :

It allows Ukraine to access various gas sources – among them Norwegian gas or liquefied natural gas (LNG) from the global markets – at competitive prices.

Elle permettra à l’Ukraine d’accéder à des sources de gaz variées, dont le gaz norvégien ou le gaz naturel liquéfié (GNL) des marchés mondiaux, à des prix compétitifs.


When I was at the Federal Reserve Board, for instance, Canada took the lead in redrafting the 40 recommendations for FATF. I can tell you that not only is Canada involved in all of this, but the various banks, TD among them, are very involved with the OECD.

Quand j'étais à la Réserve fédérale, par exemple, le Canada avait été un chef de file pour reformuler les 40 recommandations du GAFI. Je peux vous dire que le Canada n'est pas seulement actif à cet égard, ce sont aussi les diverses banques, dont la banque TD, qui sont très actives avec l'OCDE.


In line with the international community, the European Union feels that these agreements offer an initial platform for tackling the various crises besetting Sudan, thereby providing a comprehensive and lasting solution to Sudan’s various crises, Darfur among them.

De concert avec la communauté internationale, l’Union européenne considère que ces accords offrent une première base pour essayer de résoudre les diverses crises qui touchent le Soudan et qu’ils seront ainsi en mesure de fournir une solution complète et durable aux différents problèmes que rencontre le Soudan, notamment au Darfour.


Despite the various crises, some of them recent, that have marked Europe’s economy over the last 40 years, this debate has, unfortunately, not yet been held.

Malgré les différentes crises, dont certaines sont récentes, qui ont marqué l’économie européenne ces quarante dernières années, ce débat n’a malheureusement pas encore eu lieu.


A. whereas it is deeply concerned over the human rights situation in Darfur, with countless instances of abuses of human rights, among them mass rape, abductions and forced displacement and violations of international humanitarian law, as pointed out by the report of the UN Human Rights Council's High-Level Mission to Darfur,

A. considérant qu'il est alarmé par la situation des droits de l'homme au Darfour et par les innombrables atteintes à ces droits, parmi lesquelles des viols en masse, enlèvements, déplacements forcés et violations du droit humanitaire international, dont la mission de haut niveau envoyée au Darfour par le Conseil des droits de l'homme des Nations unies fait état dans son rapport,


G. whereas various laws, chief among them being the Internal Security Act, the Emergency (Public Order and Prevention of Crime) Ordinance 1969 and the Dangerous Drugs (Special Prevention Measures) Act 1985, have been identified by SUHAKAM as laws which provide for detention without trial and which require review and re-examination,

G. considérant que, selon SUHAKAM, plusieurs lois autorisent la détention sans procès et doivent être réexaminées et modifiées, parmi lesquelles la Loi sur la sécurité intérieure, l"Ordonnance d'urgence de 1969 sur l"ordre public et la prévention de la criminalité (Emergency (Public Order and Prevention of Crime) Ordinance 1969) et la Loi de 1985 sur les drogues dangereuses et les mesures spéciales de prévention (Dangerous Drugs (Special Prevention Measures) Act 1985),


G. whereas various laws, chief among them being the Internal Security Act, the Emergency (Public Order and Prevention of Crime) Ordinance 1969 and the Dangerous Drugs (Special Prevention Measures) Act 1985, have been identified by SUHALAM as laws which provide for detention without trial and which require review and re-examination,

G. considérant que, selon SUHALAKAM, plusieurs lois autorisent la détention sans procès et doivent être réexaminées et modifiées, parmi lesquelles la Loi sur la sécurité intérieure, l’Ordonnance de 1969 sur l’urgence, l’ordre public et la prévention de la criminalité (Emergency (Public Order and Prevention of Crime) Ordinance 1969) et la Loi de 1985 sur les drogues dangereuses et les mesures spéciales de prévention (Dangerous Drugs (Special Prevention Measures) Act 1985),


Louis MICHEL, Commissioner for Development and Humanitarian Aid, expressed his deepest concerns about the reported bombing of the village of Rahad Kabolong in North Darfur State on 26 of January, in which some 100 civilians, among them many women and children, were reportedly killed.

Louis MICHEL, commissaire chargé du développement et de l'aide humanitaire, s’est déclaré vivement préoccupé par l’annonce du bombardement du village de Rahad Kabolong dans l'État du Darfour-Nord le 26 janvier, qui aurait causé la mort d’une centaine de civils, dont un grand nombre de femmes et d’enfants, selon les informations reçues.


In order that you properly understand and that the members opposite be able to tell the Minister of Justice how helpful it would be for her to reappear before the Justice Committee to speak to the honourable Member for Berthier—Montcalm on various points—and among them, primary, secondary and tertiary prevention—I will quote a certain number of passages.

Afin que vous compreniez très bien et que les députés d'en face disent à la ministre de la Justice combien il serait intéressant qu'elle revienne témoigner devant le Comité de la justice pour échanger avec le député de Berthier—Montcalm sur différents points, dont, entre autres, la prévention primaire, secondaire et tertiaire, je vais vous lire certains passages.


One of the main factors is communication among various interveners and mutual respect among them.

Un des éléments importants est la communication entre les différents intervenants et le respect des uns vis-à-vis des autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'various crises darfur among them' ->

Date index: 2024-06-05
w