Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "using police violence to stop citizens protesting " (Engels → Frans) :

It is not a matter of continually designating 536 new sites and using police violence to stop citizens protesting because they do not want domestic refuse that has been mixed with toxic industrial waste to be dumped on their doorsteps.

Il ne s’agit pas de désigner sans arrêt 536 nouveaux sites et de recourir aux violences policières pour empêcher les citoyens de protester car ils ne veulent pas que des déchets ménagers mélangés à des déchets industriels toxiques soient jetés devant leur porte.


3. Deplores at the same time the fact that the Muslim Brotherhood leadership failed to clearly instruct its political base to refrain from any form of violence against fellow citizens, the army and the police; deplores the fact that the Muslim Brotherhood leadership did not do anything to prevent and stop those attacks and only belatedly condemned them; calls on Muslim Brotherhood leaders to refrain from call ...[+++]

3. déplore, dans le même temps, le fait que les dirigeants des Frères musulmans n'aient pas clairement recommandé à leur base politique de s'abstenir de recourir à toute forme de violence à l'égard de leurs concitoyens, de l'armée et de la police; déplore le fait que les dirigeants des Frères musulmans n'aient rien fait pour prévenir et empêcher ces attaques et ne les aient condamnées que tardivement; invite les Frères musulmans à se garder d'appeler à la violence et de la glorifier, et les ...[+++]


3. Deplores at the same time the fact that the Muslim Brotherhood leadership failed to clearly instruct its political base to refrain from any form of violence against fellow citizens, the army and the police; deplores the fact that the Muslim Brotherhood leadership did not do anything to prevent and stop those attacks and only belatedly condemned them; calls on Muslim Brotherhood leaders to refrain from call ...[+++]

3. déplore, dans le même temps, le fait que les dirigeants des Frères musulmans n'aient pas clairement recommandé à leur base politique de s'abstenir de recourir à toute forme de violence à l'égard de leurs concitoyens, de l'armée et de la police; déplore le fait que les dirigeants des Frères musulmans n'aient rien fait pour prévenir et empêcher ces attaques et ne les aient condamnées que tardivement; invite les Frères musulmans à se garder d'appeler à la violence et de la glorifier, et les ...[+++]


Calls for the EU institutions, agencies and bodies, as well as the Member States and their law enforcement agencies, to cooperate and concretely coordinate their actions to counter the use of ICT to commit crimes related to trafficking in human beings, cyber-harassment and cyber-stalking, given that they are often transborder in nature and that EU-level coordination is vital for prosecuting these crimes; calls on the Member States to review and potentially revise their criminal law to ensure that new forms of digital violence are clearly defined ...[+++]

demande aux institutions, aux organes et aux organismes de l'Union, ainsi qu'aux États membres et à leurs services répressifs, de coopérer et de coordonner de manière effective leurs actions pour lutter contre l'utilisation des TIC en vue de commettre des délits liés à la traite des êtres humains, au cyberharcèlement et à la cyberintimidation, étant donné que ces délits sont souvent de nature transfrontalière et qu'une coordination au niveau européen est essentielle pour en poursuivre les auteurs; invite les États membres à revoir et éventuellement à réviser leur droit pénal pour s'assurer que les nouvelles formes de violence numérique sont clai ...[+++]


1. Strongly condemns the excessive use of force by Turkish police in their response to the peaceful and legitimate protests in Istanbul’s Gezi Park; expresses its condolences to the families of the protesters and the policeman who lost their lives in the course of the protests; calls on the Turkish authorities to thoroughly investigate the police violence and to bring those responsible to justice;

1. condamne avec fermeté le recours excessif à la force par la police turque dans sa réaction aux manifestations pacifiques et légitimes du parc Gezi, à Istanbul; adresse ses condoléances aux familles des manifestants et des policiers qui ont perdu la vie lors des manifestations; demande aux autorités turques d'enquêter de manière approfondie sur les violences policières et de traduire les responsables en justice;


2. Expresses its deep concern at the disproportionate and excessive use of force by the Turkish police in its response to the peaceful and legitimate protests in Istanbul’s Gezi Park, and calls on the Turkish authorities to thoroughly investigate the police violence, to bring those responsible to justice and to offer compensation to the victims; warns the Turkish Government against taking harsh measures against the peaceful protes ...[+++]

2. fait part de sa profonde inquiétude face au recours disproportionné et excessif à la force par la police turque en réponse aux manifestations pacifiques et légitimes du parc Gezi d'Istanbul et appelle les autorités turques à enquêter de manière approfondie sur les violences policières, à traduire les responsables en justice et à proposer de dédommager les victimes; met en garde le gouvernement turc contre l'adoption de mesures ...[+++]


We submit that the use of extra-judicial measures is inappropriate for a variety of crimes that do not necessarily result in violence, but nevertheless jeopardize the safety of others, including, but not limited to, examples such as auto theft, break and enter, criminal negligence, drug-trafficking offences, impaired driving and failing to stop for police.

Nous soutenons que le recours aux mesures extrajudiciaires, est inapproprié pour une foule de délits qui n'aboutissent pas nécessairement en actes violents mais qui compromettent néanmoins la sécurité d'autrui, y compris les exemples suivants: le vol automobile; l'entrée par effraction; la négligence criminelle; les infractions liées au trafic de stupéfiants; la conduite avec facultés affaiblies et le défaut de s'arrêter sur l'ordre d'un policier.


The government, far from investigating or prosecuting them for threatening and carrying out violence, does nothing, and doesn't use any of the raw power they have, or the police power, or the power of the bully pulpit, so to speak, to stop the violence or prevent it from happening.

Loin de faire enquête ou d’intenter des poursuites contre les auteurs des ces menaces et de ces actes de violence, le gouvernement ferme les yeux et n’utilise pas les pouvoirs dont il dispose, ni le pouvoir de la police, ni celui de sa position dominante, pour mettre fin à la violence ou l’empêcher d’éclater.


I do not think APEC is a good example, but Quebec is a good example of where protesters actually deliberately organized assaults on the police lines, if you will, and there was a deliberate planned intention to use violence.

Je ne pense pas que la réunion de l'APEC soit un bon exemple, mais le sommet de Québec en est un, car des protestataires ont organisé délibérément des assauts contre les lignes de police et il y a eu intention délibérée de recourir à la violence.


All use of violence against peaceful protesters must stop immediately.

Tout recours à la violence contre des manifestants pacifiques doit cesser immédiatement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'using police violence to stop citizens protesting' ->

Date index: 2023-11-29
w