Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "useful to parliamentarians like yourself " (Engels → Frans) :

Of course, what we've done will be very up to date for the summer of 1999, but it needs to be updated on an annual basis if it's going to be really useful to parliamentarians like yourself, to researchers, and to policy-makers.

Certes, ce que nous avons fait sera tout à fait actualisé à l'été 1999, mais il faudra également l'actualiser chaque année si nous voulons que ce soit véritablement utile pour vous autres parlementaires, pour les chercheurs et les décideurs politiques.


Senator Baker: Mr. Saint-Denis, I am sure you will agree that when officials like yourself give evidence before the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, that evidence is sometimes used in court decisions with regard to the intent of the legislation.

Le sénateur Baker : Monsieur Saint-Denis, je suis certain que vous conviendrez que lorsque des fonctionnaires comme vous témoignent devant le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, leurs témoignages sont parfois utilisés lors de décisions judiciaires aux fins d'interprétation de la volonté du législateur.


Mr. Ralston, one of the great questions I think parliamentarians and senior officials like yourself struggle with is making the main estimates in the parliamentary reporting more straightforward.

Monsieur Ralston, l'un des grands problèmes pour les parlementaires et pour les cadres supérieurs comme vous, c'est de voir comment on pourrait rendre plus clairs les budgets principaux des dépenses et les rapports au Parlement.


Mr President, I would also like to thank all those very engaged parliamentarians like yourself and your subcommittee and Mrs De Keyser and others who are working constantly and with great commitment towards better understanding between the peoples in the Euro-Mediterranean partnership.

(EN) Monsieur le Président, je voudrais également remercier tous les parlementaires profondément engagés tels que vous, ceux de votre sous-commission, Mme De Keyser et d’autres, qui travaillent sans relâche et s’efforcent grandement d’améliorer la compréhension entre les peuples du partenariat euro-méditerranéen.


One such program worthy of particular note is the LYLO project, Liking Yourself, Loving Others, an STD/HIV prevention and sexual education program which uses art and multimedia as teaching tools.

Pour y arriver, les Centres de la jeunesse et de la famille Batshaw ont développé divers programmes d'intervention auprès des jeunes et de leurs familles, et plus particulièrement le projet LYLO, Liking Yourself, Loving Others, qui est un programme de prévention des ITS/VIH et d'éducation sexuelle par l'utilisation de l'art et du multimédia comme véhicules d'apprentissage.


I should therefore like to thank you, Mrs Wallström, but I would also say one thing quite clearly to the President of the Commission: How can you go into an interparliamentary conference like the one last week, where the overwhelming majority of the national and European parliamentarians present spoke out in favour of the Constitution and the next President-in-Office of the Council Mr Vanhanen declared that, during his Presidency, ...[+++]

Je voudrais donc vous remercier, Madame Wallström. Je voudrais toutefois également poser une question assez claire au président de la Commission: comment pouvez-vous participer à une conférence interparlementaire telle que celle qui s’est tenue la semaine dernière - où une écrasante majorité des députés nationaux et européens présents ont défendu la Constitution et où le prochain président en exercice du Conseil, M. Vanhanen, a déclaré que sous sa présidence, la Finlande ratifierait symboliquement la Constitution - puis, en votre qualité de président de la Commission, mettre en doute - et ces doutes existent bel et bien - votre dispositi ...[+++]


All those who, like myself, are opposed to the terrorism promoted by the Tehran regime are now the targets of a defamatory campaign using anonymous letters, aimed at parliamentarians who have questioned the 'terrorist' label placed on the People's Mujahedeen Organisation. This campaign, which is utilising defamatory articles citing 'diplomatic sources', paid advertisements in the press, and the Internet, is covering its activities under the logo 'EU-Citizen'.

Une campagne de diffamation qui recourt à des lettres anonymes pour accuser de terrorisme les députés qui contestent que l'OMPI (Organisation des Moudjahidines du peuple), soit une organisation terroriste, qui recourt à des articles diffamatoires citant des "sources diplomatiques " et qui recourt à des annonces payées dans la presse, se développant notamment sous couvert du sigle "EU-Citizen" sur Internet, cherche à atteindre tous ceux qui, comme moi, se sont opposés au terrorisme promu par le régime de Téhéran.


I would like to ask you why you, yourself, as representative of a parliament, avoid contact with parliamentarians when you visit Member States?

Je vous demande pourquoi vous évitez, en tant que représentante d’un Parlement, les contacts avec des parlementaires lorsque vous visitez des États membres.


I would like to ask you, Mr President, to change the admission procedure in Brussels back to how it used to be: you identify yourself, a badge is made and you are admitted.

J'aurais voulu vous demander, Monsieur le Président, de rétablir la procédure d'admission à Bruxelles telle qu'elle était auparavant, à savoir identifier le visiteur, lui confectionner un badge et le laisser entrer.


Our preferred position was to tell parliamentarians like yourself that these protections should be removed.

Notre préférence, celle que nous avons exprimée aux parlementaires comme vous, était que ces mesures de protection soient supprimées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'useful to parliamentarians like yourself' ->

Date index: 2021-11-09
w