Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «usa settle long-running » (Anglais → Français) :

The long-term federal commitment of the USA has been recently assured by the "21st Century Nanotechnology Development Act", running from 2005-2008 in which almost $3.7 billion is allocated to five agencies (NSF, DoE, NASA, NIST and EPA) and will more than double their current level of funding by 2008.

L'engagement à long terme du budget fédéral américain a récemment été confirmé par le «21st Century Nanotechnology Development Act», disposition qui prévoit d'allouer, durant la période 2005-2008, près de 3,7 milliards de dollars à cinq agences (NSF, DoE, NASA, NIST et EPA) dont le niveau de financement aura ainsi plus que doublé en 2008.


O. whereas the long-running dispute in the Kirkuk region over the region’s oil exports via a new pipeline has not been settled;

O. considérant que le contentieux de longue date sur les exportations de pétrole de la région de Kirkouk au moyen d'un nouvel oléoduc n'a pas été réglé;


48. Urges Turkey to act pragmatically and do its utmost to ensure the success of the negotiations between the Greek and Turkish Cypriot leaders, which are now reaching a critical stage; notes that this is possibly the last opportunity to settle the long-running division of the island on the basis of a new bizonal, bicommunal federation commanding the support of both communities; recalls the Turkish Government's commitment to withdraw Turkish troops from the island as an integral part of such a comprehensive settlement, which must also involve reachi ...[+++]

48. invite instamment la Turquie à faire preuve de pragmatisme et à mettre tout en œuvre pour permettre le succès des négociations en cours entre les responsables chypriotes grecs et turcs, qui atteignent à présent un stade crucial; observe qu'il s'agit peut-être de la dernière chance de mettre fin à la partition déjà ancienne de l'île par la mise en place d'une fédération bizonale et bicommunautaire recueillant le soutien des deux communautés; rappelle que le gouvernement turc s'est engagé à retirer ses troupes de l'île dans le cadre d'un tel règlement global, qui passe également par un accord sur les questions de propriété, la gouver ...[+++]


50. Urges Turkey to act pragmatically and do its utmost to ensure the success of the negotiations between the Greek and Turkish Cypriot leaders, which are now reaching a critical stage; notes that this is possibly the last opportunity to settle the long-running division of the island; welcomes the appreciation expressed by the Secretary General of the United Nations concerning the determined efforts of the leaders of the two communities in Cyprus, Mr Christofias and Mr Talat, to reach a comprehensive settlement;

50. invite instamment la Turquie à faire preuve de pragmatisme et à mettre tout en œuvre pour permettre le succès des négociations en cours entre les responsables chypriotes grecs et turcs, qui atteignent à présent un stade crucial; observe qu'il s'agit peut-être de la dernière chance de mettre fin à la partition déjà ancienne de l'île; se félicite du constat positif dressé par le Secrétaire général des Nations unies eu égard à la volonté des leaders des deux communautés chypriotes, MM. Christofias et Talat, d'arriver à un règlement global;


50. Urges Turkey to act pragmatically and do its utmost to ensure the success of the negotiations between the Greek and Turkish Cypriot leaders, which are now reaching a critical stage; notes that this is possibly the last opportunity to settle the long-running division of the island; welcomes the appreciation expressed by the Secretary General of the United Nations concerning the determined efforts of the leaders of the two communities in Cyprus, Mr Christofias and Mr Talat, to reach a comprehensive settlement;

50. invite instamment la Turquie à faire preuve de pragmatisme et à mettre tout en œuvre pour permettre le succès des négociations en cours entre les responsables chypriotes grecs et turcs, qui atteignent à présent un stade crucial; observe qu'il s'agit peut-être de la dernière chance de mettre fin à la partition déjà ancienne de l'île; se félicite du constat positif dressé par le Secrétaire général des Nations unies eu égard à la volonté des leaders des deux communautés chypriotes, MM. Christofias et Talat, d'arriver à un règlement global;


EU, Greece and the USA settle long-running disputeon television piracy

L'Union européenne, la Grèce et les États-Unis règlent un différend de longue date sur la piraterie audiovisuelle


EU and China settle long-running dispute over pharmaceuticals

L'Union européenne et la Chine règlent un différend de longue date sur les produits pharmaceutiques


6. Notes that the reaction of several American scientists, economists and NGOs, as well as elements in the US business community, shows that there is a growing concern in the USA that the rejection of the Kyoto Protocol will be disadvantageous for the country in the long run, especially with regard to the development of clean technologies and energy efficiency, and hopes that this will provide an incentive for the US administration to change its policy with regard to the Kyoto Protocol;

6. constate que la réaction de plusieurs scientifiques, économistes et ONG américains, et milieux d'affaires américains, indique que les États-Unis craignent de plus en plus que le rejet du protocole de Kyoto ne soit à long terme défavorable au pays, notamment en matière de développement des énergies propres et de l'efficacité énergétique, et espère que cela incitera l'administration américaine à changer sa politique à l'égard du protocole de Kyoto;


The European Union, Greece and the United States have settled a long-running dispute on television piracy.

L'Union européenne, la Grèce et les États-Unis ont réglé un différend de longue date sur la piraterie audiovisuelle.


The European Union and China have settled a long-running dispute over so-called administrative protection for pharmaceutical and agrochemical products from Austria, Finland and Sweden.

L' Union européenne et la Chine ont réglé un différend de longue date sur la "protection administrative" des produits pharmaceutiques et agrochimiques provenant d'Autriche, de Finlande et de Suède.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'usa settle long-running' ->

Date index: 2024-11-04
w