Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «upon the governments to demonstrate both courage » (Anglais → Français) :

The petitioners call upon the government to demonstrate its international responsibility by recommitting Canada to contribute 0.7% of GDP to overseas development assistance.

Les pétitionnaires demandent au gouvernement de faire preuve de responsabilité internationale en s'engageant de nouveau à ce que le Canada consacre 0,7 % de son PIB à l'aide au développement à l'étranger.


Both Section 3 and 4 are based upon an analysis of the questionnaire sent to the EIA experts in the government offices of each Member States.

Tant la section 3 que la section 4 reposent sur l'analyse du questionnaire transmis aux experts en EIE des administrations publiques des États membres.


In view of considerations in connection with both the purely technical nature of the agencies and, more generally, the principles on which the Community legal order is based, the White Paper on European Governance placed further restrictions on the decision-making agencies' scope for action, authorising them to intervene only in areas where a single public interest predominates and in areas where the agencies are not called upon to arbitrate on con ...[+++]

Eu égard à des considérations liées tant à la nature purement technique des agences, que, plus généralement, aux principes de l'ordre juridique communautaire, le Livre blanc sur la gouvernance européenne a énuméré des limites ultérieures pour ce qui concerne le champ d'intervention des agences décisionnelles. En particulier, on peut avoir recours à de telles agences uniquement dans des domaines où un seul intérêt public prédomine, ainsi que dans des domaines où ces agences ne sont pas appelées à arbitrer des conflits entre intérêts publics, à exercer un pouvoir d'appréciation politique ou à procéder à des évaluations économiques complexe ...[+++]


Recognising that the family is also called upon to compensate for the lack of social services, the Government intends to increase monetary support in the form of both direct aid and fiscal relief.

Reconnaissant que la famille est également appelée à pallier l'insuffisance des services sociaux, le gouvernement envisage d'accroître son soutien monétaire sous la forme d'aides directes et d'allégements fiscaux.


Financing of such actions through the regular budget has been too cumbersome in the past. Yet the EC budget still offers the best basis upon which to build, not least because it is best context in which to ensure principles of good governance and transparency, and in which to ensure coherence of EU action (both CFSP and Community).

Si le financement de ces opérations sur le budget ordinaire s'est avéré trop lourd par le passé, le budget des CE n'en reste pas moins la base de financement la mieux adaptée, notamment parce que la mieux à même d'assurer le respect des principes de bonne gouvernance et de transparence ainsi que la cohérence des actions de l'Union (relevant tant de la PESC que de la Communauté).


I cannot stress this point enough, and I call upon the government to demonstrate that will to these oppressed people.

Je ne peux suffisamment insister sur ce point, et j'exhorte le gouvernement à démontrer à ces opprimés sa volonté de les accueillir.


Mr. Speaker, I am honoured to table today a petition signed by over 7,200 Canadians and residents of Canada who call upon the government to demonstrate its commitment to international law and the treaties to which it is a signatory by making a provision for U.S. war objectors to have sanctuary in this country.

Monsieur le Président, j'ai l'honneur aujourd'hui de déposer une pétition signée par plus de 7 200 Canadiens et résidants du Canada qui demandent au gouvernement de montrer son engagement à l'égard du droit international et des traités auxquels il est partie en prenant des dispositions pour que les Américains qui s'opposent à la guerre puissent se réfugier chez nous.


In the context of EU fiscal surveillance and the EDP, the Commission, in accordance with Article 126 TFEU, has the task of regularly assessing the quality both of actual data reported by Member States and of the underlying government sector accounts compiled according to the ESA. Recent developments, in particular incidences of inappropriate financial reporting by some Member States, have demonstrated that the system for fiscal sta ...[+++]

Dans le contexte de la surveillance budgétaire de l’Union européenne et de la PDE, la Commission est chargée, en vertu de l’article 126 du TFUE, d’évaluer régulièrement la qualité tant des données effectives notifiées par les États membres que des comptes sous-jacents des administrations publiques établis conformément au SEC. Les événements récents, en particulier les conséquences de la communication de données financières inexactes par plusieurs États membres, ont démontré que le système des statistiques budgétaires n’a pas suffisamment réduit le risque que des données de qualité médiocre soient notifiées à Eurostat.


The federal government should demonstrate both vision and political will in this area.

Le gouvernement fédéral devrait faire preuve de vision et de volonté politique dans ce domaine.


In conclusion, this is why I am calling upon the government authorities, in both Canada and Quebec, to show some flexibility in the collaboration they must engage in, if the success of this great francophone celebration is to be assured.

En conclusion, c'est pourquoi j'invite les autorités gouvernementales, canadiennes et québécoises, à faire preuve de souplesse dans la nécessaire collaboration qu'elles doivent entreprendre pour assurer le succès de cette grande fête de la Francophonie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'upon the governments to demonstrate both courage' ->

Date index: 2022-09-06
w