Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fiscal Responsibility Act

Traduction de «government should demonstrate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A type of pervasive developmental disorder that differs from childhood autism either in age of onset or in failing to fulfil all three sets of diagnostic criteria. This subcategory should be used when there is abnormal and impaired development that is present only after age three years, and a lack of sufficient demonstrable abnormalities in one or two of the three areas of psychopathology required for the diagnosis of a ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]


Subsidies to Consumers or Subsidies to Providers: How Should Governments Provide Child Care Assistance

Subventions à la consommation ou subventions à la production: comment les gouvernements doivent-ils dispenser l'aide à la garde d'enfants


Agreement between the Government of Canada and the Government of New Brunswick regarding the implementation of remedial measures at orphan high risk contaminated sites and the development and demonstration of contaminated site remedial technologies

Entente entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement du Nouveau-Brunswick concernant l'assainissement des lieux contaminés orphelins à haut risque et le développement et la démonstration de techniques d'assainissement des lieux contaminés


Fiscal Responsibility Act [ An Act to establish principles of responsible fiscal management and to require regular publication of information by the Minister of Finance to demonstrate the Government's adherence to those principles ]

Loi sur la gestion responsable des finances [ Loi instituant des principes de gestion responsable des finances et imposant au ministre des Finances de publier régulièrement des renseignements indiquant le respect de ces principes par le gouvernement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The government should demonstrate restraint in federal spending by instituting a three year spending freeze in most discretionary spending.

Le gouvernement fédéral devrait contenir ses dépenses en imposant pendant trois ans un gel de la plupart des dépenses discrétionnaires.


That, in the opinion of the House, the men and women who bravely serve Canada in the armed forces should be able to count on the government for support in their time of need, and that the government should demonstrate this support by (a) immediately addressing the mental health crisis facing Canadian soldiers and veterans.. (b) reversing its decision to close veterans' offices; and (c) prioritizing and concluding the over 50 outstanding boards of inquiry on military suicides.

Que, de l'avis de la Chambre, les hommes et les femmes qui servent leur pays avec bravoure au sein des Forces canadiennes devraient pouvoir compter sur le soutien du gouvernement lorsqu'ils en ont besoin, et qu'à cet égard, le gouvernement devrait a) s'attaquer immédiatement à la crise que vivent les militaires et les anciens combattants canadiens [ .] b) annuler sa décision de fermer des bureaux de services aux anciens combattants; c) accorder la priorité au déroulement et à l'aboutissement de plus de 50 commissions d'enquête sur des suicides de militaire [ .]


12. Calls for the EU institutions and the Member States to express, in a unified manner, their clear disapproval of the return to an authoritarian security regime in Egypt; stresses that while keeping open its channels of communication with the Egyptian regime, the EU should not engage in a ‘business as usual’ approach but needs, rather, to review its policy towards Egypt in accordance with the downward political spiral on the ground; calls for the EU to speak up against the clampdown on human rights activists, dissent and opposition forces, and to urge the interim government ...[+++]

12. invite les institutions de l'Union et les États membres à exprimer, d'une même voix, leur désapprobation sans équivoque du retour à un régime autoritaire sécuritaire en Égypte; souligne que, tout en maintenant ses canaux de communication avec le régime égyptien, l'Union ne doit pas adopter une approche maintenant le cours normal des relations mais plutôt revoir sa politique à l'égard de l'Égypte en fonction de la spirale politique négative sur le terrain; invite l'Union à protester contre la répression des militants des droits de l'homme, des dissidents et des forces de l'opposition, et à presser le gouvernement intérimaire de fair ...[+++]


Rather than cling to hallowed ideological battles in an attempt to oppress people, the government should demonstrate openness and ensure that minorities of all stripes are guaranteed recognition before any party, including the state at federal, provincial and municipal levels.

Plutôt que de s'accrocher à de saintes batailles idéologiques pour essayer de brimer des gens, il faut ouvrir l'horizon et s'assurer que toute minorité, peu importe laquelle, puisse avoir ce droit de cité devant quiconque, incluant l'État, qu'il soit fédéral, provincial ou municipal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 1992 weekly demonstrations began in front of the Japanese Embassy in Seoul with the words: the Japanese Government should be ashamed, not us.

En 1992, des manifestations hebdomadaires furent organisées devant l’ambassade du Japon à Séoul, brandissant ce slogan: c’est le gouvernement japonais qui devrait avoir honte, pas nous.


As the report stresses, it seems extraordinary to us that the governments should not have known what was happening, and I would like once again to express my surprise at certain governments’ – including mine – repeated denials of facts that CIA officials themselves have demonstrated and acknowledged.

Comme le mentionne le rapport, il nous semble impensable que les gouvernements n’aient pas été au courant de ce qui se passait, et je voudrais exprimer une nouvelle fois ma surprise face aux dénégations répétées de certains gouvernements - y compris le mien - de faits que des responsables de la CIA ont eux-mêmes démontrés et reconnus.


The federal government should demonstrate both vision and political will in this area.

Le gouvernement fédéral devrait faire preuve de vision et de volonté politique dans ce domaine.


40. Insists that, in furtherance of the goals of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), African states should demonstrate their commitment to good governance and human rights by supporting the EU and the wider international community in bringing about change for the better in Zimbabwe;

40. souligne que, dans le droit fil des objectifs du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), les États africains devraient faire la preuve de leur engagement en faveur de la bonne gouvernance et des droits de l'homme en contribuant avec l'UE et la communauté internationale à l'amélioration de la situation au Zimbabwe;


33. Insists that, in furtherance of the NEPAD goals, African states should demonstrate their commitment to good governance and human rights by supporting the EU and the wider international community in bringing about change for the better in Zimbabwe;

33. souligne que, dans le droit fil des objectifs du NEPAD, les États africains devraient faire la preuve de leur engagement en faveur de la bonne gouvernance et des droits de l'homme en contribuant avec l'UE et la communauté internationale à l'amélioration de la situation au Zimbabwe;


I believe that as an extension of this legislation, the federal government should demonstrate its good faith and provide the necessary funds for the construction of the highway between Baie-Sainte-Catherine and Petit-Saguenay, a highway that the population has been demanding for 25 years.

Je crois qu'en prolongement de cette prochaine législation, le gouvernement fédéral doit démontrer sa bonne foi et injecter les sommes nécessaires à la construction de la route entre Baie-Sainte-Catherine et Petit-Saguenay, une route que revendique la population depuis déjà 25 ans.




D'autres ont cherché : fiscal responsibility act     government should demonstrate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government should demonstrate' ->

Date index: 2024-07-06
w