Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "until then they " (Engels → Frans) :

Now they are promising new ships by 2020, and until then, they are thinking of using a commercial vessel.

Maintenant, ils nous promettent de nouveaux bateaux pour 2020 et, d'ici là, ils pensent utiliser un navire commercial.


Until then, they can remain silent.

D'ici là, je les prie de garder le silence.


However as modification of that Regulation, for reasons explained in section "Changes in legal frameworks" could not be secured until mid April 2003, potential beneficiaries had to wait at least till then to know if they would to be able to benefit from the improved facilities proposed the previous September.

Étant donné toutefois que la modification du règlement ne pouvait, pour les motifs exposés au chapitre « Modifications des cadres juridiques », être réalisée avant la mi-avril 2003, les bénéficiaires potentiels ont dû attendre jusqu'à cette période au moins pour savoir s'ils pouvaient bénéficier des facilités améliorées proposées au cours du mois de septembre précédent.


OJ C 244, 1.10.2004, p. 2. The period of validity of those guidelines, originally to expire on 9 October 2009, was extended first until 9 October 2012 (Commission Communication concerning the prolongation of the Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty (OJ C 156, 9.7.2009, p. 3)), and then a second time (Commission Communication concerning the prolongation of the Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty of 1 October 2004 (OJ C 296, 2.10.2012, p. 3 ...[+++]

JO C 244 du 1.10.2004, p. 2. La durée de validité de ces lignes directrices, initialement prévue jusqu'au 9 octobre 2009, a été prolongée une première fois jusqu'au 9 octobre 2012 [Communication de la Commission relative à la prorogation des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté (JO C 156 du 9.7.2009, p. 3)], puis une seconde fois [Communication de la Commission concernant la prorogation des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté du 1er octobre 2004 (JO C 296 du 2 ...[+++]


Maybe some day, but until then they also have whips and House leaders, and their deputies should be recognized as well.

Peut-être un jour partiront-ils, mais d'ici là ils ont aussi des whips et des leaders parlementaires, qui ont des suppléants et des adjoints dont il faut tenir compte.


This entitlement should apply to LDCs until 2020 provided that they have by then either ratified an international agreement on climate change or a bilateral or multilateral agreement with the Community.

Il convient que les PMA jouissent de ce droit jusqu’en 2020, à condition qu’ils aient d’ici-là ratifié soit un accord international sur le changement climatique, soit un accord bilatéral ou multilatéral avec la Communauté.


If white and near white grey levels cannot be distinguished, then contrast shall be adjusted until they can be distinguished.

Si le blanc et le gris le plus proche du blanc ne peuvent être distingués, alors le contraste doit être réglé jusqu'à ce que cette distinction puisse être faite.


As you know, until then they had only been banned for ruminants.

Jusqu'à présent, cette interdiction se limitait toutefois aux bovins.


In the first Quebec referendum on sovereignty in 1980, and in the referendum on the Charlottetown accord, the federalists participated in the campaign without ever imposing any conditions regarding a majority of more than 50 per cent, because until then they were confident they would win. But, as soon as things start heating up, they want to change the rules of the game.

Au référendum de 1980, la première question qui a été posée pour qu'on puisse devenir souverain, aussi bien qu'au référendum de Charlottetown, les fédéralistes ont participé à la campagne et n'ont jamais posé la moindre condition concernant un chiffre supérieur à 50 p. 100, parce qu'à ce moment-là, et jusque-là, on était à peu près convaincus de gagner.


When certain members claim, as one just has, that the contents of the bill introduced in the House on December 13 last were unknown until then, they are not acting very seriously.

Lorsque certains députés prétendent, comme on vient de l'entendre, que le contenu du projet de loi qui a été présenté à la Chambre, le 13 décembre, était jadis inconnu, ça ne fait pas sérieux.




Anderen hebben gezocht naar : until     until then     now they     until then they     secured until     least till then     know if they     extended first until     then     until they     but until then they     ldcs until     have by then     provided that they     adjusted until     adjusted until they     you know until then they     because until then they     were unknown until     unknown until then     until then they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until then they' ->

Date index: 2025-05-07
w