Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unknown until then " (Engels → Frans) :

Within a few days, we were challenged by a dangerous disease that, until then, was unknown.

En l'espace de quelques jours, nous avons été mis au défi par une dangereuse maladie inconnue jusque-là.


In the case of outbreaks of illness of unknown origin which may spread within or to the Community, the Centre should be empowered to act on its own initiative until the source of the outbreak is known and then in cooperation with the relevant competent authorities at national or Community level as appropriate.

En cas de déclaration d'une épidémie d'origine inconnue et susceptible de se propager sur le territoire ou jusqu'au territoire de la Communauté, le Centre devrait pouvoir agir de sa propre initiative jusqu'à ce que la source de ladite épidémie soit connue, puis en collaboration avec l'autorité compétente concernée au niveau national ou communautaire, suivant le cas.


In the case of outbreaks of illness of unknown origin which may spread within or to the Community, the Centre should be empowered to act on its own initiative until the source of the outbreak is known and then in cooperation with the relevant competent authorities at national or Community level as appropriate.

En cas de déclaration d'une épidémie d'origine inconnue et susceptible de se propager sur le territoire ou jusqu'au territoire de la Communauté, le Centre devrait pouvoir agir de sa propre initiative jusqu'à ce que la source de ladite épidémie soit connue, puis en collaboration avec l'autorité compétente concernée au niveau national ou communautaire, suivant le cas.


– (DE) Mr President, the founding of the Red Cross after the battle of Solferino was a response to an, until then, unknown dimension of cruelty, modern, total warfare, which was such a decisive feature of the twentieth century.

- (DE) Monsieur le Président, la création de la Croix-Rouge après le massacre de Solférino était une réponse à l'ampleur, jusque là inconnue, de l'atrocité de ce qu'on appelle la guerre moderne et totale, qui a marqué de manière décisive le XXe siècle.


(f) More serious than any individual case, however, is the overall impression: the problems and weaknesses in the management of DG XXIII were not unknown, yet no action was taken until a late stage, and then hesitantly and only in response to criticism, either from the European Parliament or the Court of Auditors or the public.

(f) Le plus inquiétant, toutefois, c'est l'impression générale qui se dégage de cette affaire: la Commission n'ignorait pas les problèmes et carences de l'administration de la DG XXIII, mais elle n'est intervenue que très tard, à contre-coeur et toujours en réaction à des critiques, qu'elles émanent du Parlement européen, de la Cour des comptes ou de l'opinion publique.


When certain members claim, as one just has, that the contents of the bill introduced in the House on December 13 last were unknown until then, they are not acting very seriously.

Lorsque certains députés prétendent, comme on vient de l'entendre, que le contenu du projet de loi qui a été présenté à la Chambre, le 13 décembre, était jadis inconnu, ça ne fait pas sérieux.




Anderen hebben gezocht naar : unknown     disease that until     until then     illness of unknown     own initiative until     known and then     until then unknown     until     were not unknown     taken until     then     last were unknown until then     unknown until then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unknown until then' ->

Date index: 2022-09-02
w