Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "until he actually " (Engels → Frans) :

Senator Gigantès: One of our colleagues, a senator, was saying that a particular regulation, as he understood the text, meant that if he went hunting in his canoe, his gun had to stay locked until he actually saw his potential target.

Le sénateur Gigantès: L'un de nos collègues, un sénateur, disait que d'après son interprétation d'un règlement, le chasseur dans un canot devait garder son arme verrouillée jusqu'à ce qu'il voit une cible potentielle.


However, because we are an organization with a large number of members, he cannot give us private information respecting what he is doing with the troubled company until he actually takes public action.

Toutefois, étant donné que nous sommes un organisme comptant un grand nombre de membres, il ne peut pas nous fournir de renseignements privés concernant ses tractations avec l'entreprise en difficulté tant qu'il n'a pas vraiment pris des mesures publiques.


If he's not on the Canadian or U.S. list but is on an INTERPOL list in Europe for whatever thing, you don't check that until he actually applies to stay in Canada.

S'il ne figure ni au système canadien, ni au système américain, mais qu'il figure sur une liste d'INTERPOL, en Europe, pour quoi que ce soit, vous ne vérifiez pas cela tant qu'il ne demande pas à rester au Canada.


Anyone who has suffered harm caused by an infringement can claim compensation for the actual loss (damnum emergens), for the gain of which he has been deprived (loss of profit or lucrum cessans) and payment of interest accruing from the time the harm occurred until compensation is paid.

Toute personne ayant subi un préjudice causé par une infraction peut demander réparation pour la perte subie (damnum emergens) et le gain dont il a été privé ou "manque à gagner" (lucrum cessans), ainsi que le paiement des intérêts courus entre le moment où le préjudice est survenu et celui où les dommages et intérêts sont versés.


Anyone who has suffered harm caused by an infringement can claim compensation for the actual loss (damnum emergens), for the gain of which he has been deprived (loss of profit or lucrum cessans) and payment of interest accruing from the time the harm occurred until compensation is paid, without prejudice to the kind of interest recognised under national law.

Toute personne ayant subi un préjudice causé par une infraction peut demander réparation pour la perte subie (damnum emergens) et le gain dont il a été privé ou "manque à gagner" (lucrum cessans), ainsi que le paiement des intérêts courus entre le moment où le préjudice est survenu et celui où les dommages et intérêts sont versés, sans préjudice du type d'intérêts reconnu par le droit national.


Where a Judge will foreseeably be prevented from acting and the Civil Service Tribunal takes a prospective decision, the temporary Judge may not take up his duties or participate in judicial business until the Judge whom he is to replace is actually prevented from acting.

Dans le cas où le Tribunal de la fonction publique anticipe sur un empêchement prévisible, le juge par intérim ne peut entrer en fonctions et participer au règlement des affaires avant que le juge remplacé ne soit effectivement empêché.


We might stand that until he actually gets here, if that's agreeable, but right at this moment, I'd ask if anybody has any questions relating to clauses 2 to 15 inclusive.

Nous pouvons attendre qu'il soit ici, si vous êtes d'accord, mais pour l'instant, j'aimerais savoir si quelqu'un a des questions au sujet des articles 2 à 15 inclusivement.


I was, in actual fact, pleased to hear that Sharon wanted to remove the settlements in Gaza, until the moment it became clear that he only wanted to move them to the West Bank and that this was a stage in his now wanting to abandon the roadmap for peace and, in point of fact, to begin acting unilaterally.

À vrai dire, j’étais ravie d’entendre Sharon exprimer sa volonté de démanteler les colonies de Gaza jusqu’à ce qu’il s’avère qu’il voulait seulement les déplacer en Cisjordanie. Ceci constitue une étape dans sa nouvelle volonté, qui est d’abandonner la feuille de route pour la paix et, en fait, d’agir unilatéralement.


What this actually means, for example, is that an employee who has a car accident at the age of 35 and becomes an invalid, receives not only the capital he has paid in up to that point but also a proper company pension, because he is the same position as if he had worked until he was 60 years old.

Concrètement, cela veut dire par exemple qu’un travailleur victime d’un accident de la route à 35 ans et frappé de ce fait d’invalidité percevra non seulement le capital versé jusque là, mais aussi une pension ordinaire de la part de l’entreprise, comme s’il avait travaillé jusqu’à ses soixante ans.


He did not want to wait until he actually created some jobs to get the money.

Il n'a pas voulu attendre de créer vraiment des emplois avant de recevoir l'argent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until he actually' ->

Date index: 2024-04-28
w