Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unparalleled that the word genocide itself " (Engels → Frans) :

The violence that we have known this century has been so unparalleled that the word genocide itself had to be created to denote the level of violence that had previously been unknown.

La violence dont nous avons été témoins au cours de ce siècle n'avait tellement rien à voir avec tout ce que nous avions déjà connu auparavant que nous avons dû inventer le mot génocide pour exprimer ce niveau de violence jusque-là inconnu.


Let me remind my hon. colleagues that, in this House, in 1996 to be exact, the Liberal government toned down a motion concerning the Armenian genocide by dropping the word genocide and replacing it with the term tragic event.

Rappelons que dans cette Chambre, en 1996 plus exactement, le gouvernement libéral a édulcoré le libellé d'une motion portant sur le génocide arménien et a fait disparaître le mot «génocide» pour le remplacer par les mots «événements tragiques».


I did not use the word genocide because our government and many governments around the world recognize that over 90 million people died of genocide.

Je n'ai pas utilisé le mot génocide parce que notre gouvernement, à l'instar d'une foule d'autres, reconnaît que plus de 90 millions de personnes sont mortes dans des génocides.


– (RO) Mr President, ‘Samudaripen’ is the word which means ‘hell on earth’ in the Romani language, in other words, genocide or holocaust.

– (RO) Monsieur le Président, «Samudaripen», l’enfer sur terre en roumain, est le terme qu’utilisent les Roms pour désigner un génocide ou un holocauste.


But the worst horror is not only that of the genocide itself but that this genocide was preventable.

Mais ce qui est pire que le génocide lui-même, c'est le fait que ce génocide aurait pu être évité.


Under the leadership of the PPE-DE Group, a compromise was reached under which the word ‘genocide’ was removed at the request of the Socialist Group in the European Parliament.

Sous la direction du groupe PPE-DE, un compromis a été trouvé avec la suppression du mot «génocide» à la demande du groupe socialiste au Parlement européen.


Since 1987 this Parliament has applied the word ‘genocide’ to the massacre between 1915 and 1917 of 1.2 million Armenians, i.e. two-thirds of the Armenian population living at that time under the Ottoman Empire.

Dès 1987, notre Parlement qualifiait de génocide le massacre organisé entre 1915 et 1917 de 1,2 million d'Arméniens, soit les deux tiers de la population arménienne vivant à cette époque sous l'empire ottoman.


In paragraph 2, line 4, I suggest replacing the words ‘for itself and’ by the words ‘of capital punishment in’, and in paragraph 8, line 3, inserting the word ‘affected’ in front of the word ‘children’.

Au paragraphe 2, ligne 4, je propose de remplacer les mots «pour elle-même et» par les mots «de la peine de mort dans» et au paragraphe 8, ligne 3, d’insérer le mot «contaminés» derrière le mot «enfants».


In paragraph 2, line 4, I suggest replacing the words ‘for itself and’ by the words ‘of capital punishment in’, and in paragraph 8, line 3, inserting the word ‘affected’ in front of the word ‘children’.

Au paragraphe 2, ligne 4, je propose de remplacer les mots «pour elle-même et» par les mots «de la peine de mort dans» et au paragraphe 8, ligne 3, d’insérer le mot «contaminés» derrière le mot «enfants».


It is already quite something to repeat that the Government of Canada prefers not to use the word genocide, that it wants to use the words atrocities and tragedy, but not the word genocide.

C'est déjà beaucoup de rappeler que le gouvernement du Canada ne souhaite pas utiliser le mot génocide; il parle toujours d'atrocités, de tragédie, mais il ne veut pas utiliser le mot génocide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unparalleled that the word genocide itself' ->

Date index: 2022-08-08
w