Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unless they voluntarily " (Engels → Frans) :

No. Under the EU Treaties, the United Kingdom and Ireland have a so-called "opt-out" from justice and home affairs policies which means they will not participate - unless they voluntarily and explicitly decide to do so (opt in).

Non. En vertu des traités de l'UE, le Royaume-Uni et l'Irlande bénéficient d'une clause de non-participation aux politiques menées en matière de justice et d'affaires intérieures, ce qui signifie que ces deux pays resteront à l’écart – à moins qu’ils ne décident volontairement et explicitement d’y prendre part.


The United Kingdom and Ireland will not participate either unless they voluntarily and explicitly decide to do so (opt in).

Le Royaume-Uni et l'Irlande n'y participeront pas non plus, sauf décision volontaire et explicite de leur part (opt in).


We want companies to act voluntarily to prevent pollution, but we know full well that they won't unless a framework is in place or unless they are being compelled to take action.

On veut la prévention de la pollution sur une base volontaire, mais on sait très bien que cela ne fonctionnera pas. Les entreprises ne se lanceront pas en prévention de la pollution s'il n'y a pas un cadre ou s'il n'y a pas quelqu'un qui les pousse à aller dans cette direction-là.


Those protectees who enter into the program are in the program for life, unless they are terminated from the program or voluntarily terminate; and the number of persons in the program at present is between 800 and 1,000.

Ces personnes protégées seront dans ce programme à vie à moins d'en être radiées ou de s'en retirer volontairement, et le nombre de personnes qui participent actuellement au programme se situe entre 800 et 1 000.


You mentioned in your opening statement that you don't really know vessels are entering our waters unless they voluntarily tell us they are doing so, even though you do say they have to give you 96 hours, which is up from 48 hours.

Dans vos remarques préliminaires, vous avez dit que vous ne savez pas vraiment quand les navires entrent dans nos eaux à moins qu'ils prennent l'initiative de nous le dire, même si vous indiquez effectivement qu'ils doivent vous donner un préavis de 96 heures, ce qui est plus long que le préavis de 48 heures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unless they voluntarily' ->

Date index: 2024-11-17
w