Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unless i got my husband » (Anglais → Français) :

My lawyer wrote up a document that pleased the courts and I got the restraint order and soon after I got full custody of my children with no visitation for my husband, the children's father.

Mon avocat a gratté un document qui a séduit le tribunal, j'ai obtenu l'ordonnance d'interdiction de communiquer et peu après j'ai obtenu la garde exclusive de mes enfants, sans droit de visite pour mon conjoint, le père des enfants.


My husband got into the picture and then they were talking about not even considering having a first baby until at least 25, hopefully a couple of years older, and all the precautions that she must take.

Mon mari s'en est mêlé et, à un moment donné, on lui disait qu'il ne fallait même pas envisager d'avoir un premier bébé avant l'âge de 25 ans, peut-être même quelques années de plus, et on lui parlait de toutes les précautions qu'elle devait prendre.


A few years ago when I went to buy an apartment in Brussels, the Brussels bank manager would not sign off my mortgage unless I got my husband to sign it.

Il y a quelques années de cela, lorsque j’ai acheté un appartement à Bruxelles, le directeur de la banque à Bruxelles a refusé de conclure mon crédit hypothécaire si mon mari ne signait pas.


I am all in favour of abolishing roaming fees, and my Group proposed it in the last review of the roaming regulation, but we must now instead trust that the system proposed by the Commission, as improved by Parliament, and set in place under the new regulation last year works - here is a case where regulatory certainty and consistency leading up to the 2016 review of the roaming regulation (which could be advanced and included in the overall review) should take precedence unless the Commission can substantiate that it simply got it wrong as recently as a year ago and that further change now will do more ...[+++]

Votre rapporteure est entièrement favorable à l'abolition des frais d'itinérance, abolition proposée par son groupe lors de la dernière révision du règlement relatif à l'itinérance, mais nous devons désormais plutôt croire dans le bon fonctionnement du système proposé par la Commission, tel qu'amélioré par le Parlement, et mis en place conformément au nouveau règlement l'an dernier; il s'agit ici d'une situation où la sécurité et la cohérence réglementaires en amont de la révision du règlement sur l'itinérance en 2016 (qui pourrait être promue et incluse dans la révision globale) devraient primer, à moins que la Commission ne soit en me ...[+++]


Here the committee approved my proposal, which was based on a suggestion of Mr Bonde, the former co-leader of the IND/DEM Group, who pointed out to me what difficulties he, as a group leader, could face, leading a group that was just above the threshold, when one, two or three Members might threaten to leave the group unless they got their way on something or other, thereby effectively blackmailing the group.

Sur ce point, la commission a approuvé ma proposition, qui reposait sur une suggestion de M. Bonde, l'ancien co-président du groupe IND/DEM, qui a signalé à mon attention les difficultés auxquelles il pouvait être confronté, en tant que président de groupe, lorsqu'un, deux ou trois membres menaçaient de quitter le groupe à moins d'obtenir ce qu'ils voulaient sur une question ou l'autre, exerçant ainsi un véritable chantage sur le groupe.


I got my mortgage and my husband did not sign it.

J’ai obtenu mon crédit hypothécaire et mon mari n’a pas signé.


In my husband's second job, he gets paid every two weeks, and his pay, as small as it is, comes a lot faster than the 15th and 31st of the month—unless it's February, and then you've got 28 days in the month and you're a little luckier.

Mon mari occupe un deuxième emploi, et on le paie toutes les deux semaines. La paye, aussi petite soit-elle, arrive beaucoup plus vite que celles du 15 et du 31 de chaque mois—sauf au mois de février, car il y a 28 jours dans le mois et nous sommes un peu plus chanceux.


If I could have my day in court — and unless this law is passed, I do not see a day in court — and I could look at individuals, organizations or states and say, " You raised money to kill innocent civilians, and one of those innocent civilians was my husband, " then I will feel some sense of justice.

Si je réussis à obtenir la tenue d'un procès — c'est-à-dire, essentiellement, si ce projet de loi est adopté — je pourrai dire en face à ces individus, ou aux représentants de ces organisations ou de ces États, et leur dire : « Vous avez collecté de l'argent pour tuer des civils innocents, et l'un de ces civils innocents était mon mari».


I basically got told by the department of revenue that if I had gone back to the reserve, left my husband, they wouldn't have touched my pension.

Le ministère du Revenu m'a dit que si j'étais repartie dans la réserve, si j'avais quitté mon mari, ils n'auraient pas touché à ma pension.




D'autres ont cherché : for my husband     husband     mortgage unless i got my husband     take precedence unless     more good     group unless     my husband     gets     unless     had gone     left my husband     unless i got my husband     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unless i got my husband' ->

Date index: 2022-05-20
w