Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unique because whistleblowers like » (Anglais → Français) :

Big cities are all over the world, but Canada is unique because of places like the Atlantic provinces and other parts of Canada.

Il y a des grandes villes partout dans le monde, mais le Canada se distingue par des régions comme les provinces atlantiques et d'autres secteurs du pays.


Mr. Brian Kriz: I'd like to add that the zero-for-zero is not just a farmer initiative in barley; it is an industry initiative, which is quite unique, because it's not very often that farmers agree with the processing industry.

M. Brian Kriz: J'aimerais ajouter que la formule zéro pour zéro n'est pas uniquement une initiative des producteurs d'orge; c'est une initiative de l'industrie, ce qui est tout à fait spécial, car il n'est pas très courant que les producteurs s'entendent avec l'industrie.


It is unique because whistleblowers like Brian McAdam; Joanna Gualtieri, founder of FAIR, Federal Accountability, Integrity and Resolution; and Louis Clark, executive director and founder of GAP, Government Accountability Project in the U.S. were consulted to take advantage of their experiences.

Il est différent parce que j'ai consulté des dénonciateurs, afin de tirer profit de leur expérience, notamment Brian McAdam, Joanna Gualtieri, fondatrice de l'organisme Federal Accountability, Integrity and Resolution (FAIR, imputabilité, intégrité et résolution au sein du gouvernement fédéral) et Louis Clark, directeur général et fondateur de l'organisme américain Government Accountability Project (GAP, projet d'imputabilité gouvernementale).


To conclude, the third feature that I should like to highlight is the fact that the European Investment Bank is also rather unique because of the kind of expertise it has developed.

Et, enfin, la troisième caractéristique que je voudrais souligner pour conclure, c'est que la Banque européenne d'investissement est assez unique aussi par le type d'expertise qu'elle a développée.


It is unique because whistleblowers like Brian McAdam, Joanna Gualtieri, founder of FAIR, Federal Accountability, Integrity and Resolution, and Louis Clark, executive director and founder of the U.S. Government Accountability Project, GAP, were consulted to take advantage of their real life experiences.

Il est exceptionnel parce qu'on a consulté des dénonciateurs comme Brian McAdam, Joanna Gualtieri, fondatrice de l'institut FAIR, Federal Accountability, Integrity and Resolution, et Louis Clark, directeur général et fondateur du Government Accountability Project, le GAP, aux États-Unis, pour tirer parti des expériences qu'ils ont réellement vécues.


For my third and final point, but one that is no less important, I should like to highlight Article 349 of the Treaty of Lisbon, which provides for special treatment for the outermost regions with regard to access to structural funds, precisely because of their economic and social situation compounded by permanent and unique constraints and characteristics, which reveal themselves in their constant difficulties and therefore requir ...[+++]

Dans mon troisième et dernier point, qui n’est pas le moins important, je voudrais mettre en lumière l’article 349 du traité de Lisbonne, qui prévoit un traitement spécial pour les régions ultrapériphériques en matière d’accès aux Fonds structurels, précisément à cause de leur situation économique et sociale caractérisée par des contraintes et des particularités permanentes et uniques, qui se révèlent au travers de leurs difficultés constantes et exigent par conséquent l’aide ...[+++]


The ultimate goal is to end up with the most perfect bill possible (1635) Mr. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, CPC): Mr. Speaker, I would like to broaden the context of our discussion to the overall matter of the public service and zero in on the comments the hon. member has made with respect to whistleblower legislation because I do not believe these issues can be discussed in isolation.

L'objectif ultime est d'en arriver au projet de loi le plus parfait possible (1635) M. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais élargir le contexte de notre discussion à la question générale de la fonction publique et m'attarder aux observations du député au sujet du projet de loi sur les dénonciateurs, puisque j'estime qu'on ne peut pas débattre ces questions l'une sans l'autre.


Because we have given an example through the way in which we are uniting together and now, at the end of my mandate, I would like to repeat the true, unique, great definition of Europe, which I learnt when I went to the Romanian parliament for the first talks in the negotiations.

L’unification européenne en est une illustration et aujourd’hui, à la fin de mon mandat, je voudrais répéter la définition vraie, unique et importante de l’Europe, que j’ai entendue lorsque je suis allé au parlement roumain pour les premiers pourparlers d’adhésion.


Because we have given an example through the way in which we are uniting together and now, at the end of my mandate, I would like to repeat the true, unique, great definition of Europe, which I learnt when I went to the Romanian parliament for the first talks in the negotiations.

L’unification européenne en est une illustration et aujourd’hui, à la fin de mon mandat, je voudrais répéter la définition vraie, unique et importante de l’Europe, que j’ai entendue lorsque je suis allé au parlement roumain pour les premiers pourparlers d’adhésion.


However, I would like to talk very briefly about the whistleblowers' charter, which is something I know Mr Prodi mentioned in the Committee on Budgetary Control's meeting earlier today, because his Commission's biggest failing has been the way it has treated some of the whistleblowers.

Cependant, je voudrais discuter très brièvement de la charte des dénonciateurs, dont M. Prodi a parlé ce matin à la réunion de la commission du contrôle budgétaire, parce que l’échec principal de sa Commission a été la manière dont elle a traité certains dénonciateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unique because whistleblowers like' ->

Date index: 2021-08-15
w