Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union now seem " (Engels → Frans) :

While natural gas now seems to be a product for energy diversification that is essential to providing a healthy energy consumption balance, its rapid growth on some markets, such as electricity, households and the production of heat, could give rise to a fresh structural weakness in the European Union.

Si le gaz naturel apparaît aujourd'hui comme le produit de diversification énergétique indispensable à un sain équilibre énergétique des consommations, sa croissance rapide sur certains marchés comme l'électricité, le domestique et la production de chaleur, peut laisser craindre à l'émergence d'une nouvelle faiblesse structurelle de l'Union.


I would now like to list off some labour unions. It seems that the federal government would like to spread the cash around.

Le gouvernement fédéral semble maintenant vouloir distribuer l'argent à la ronde.


Such a special committee could fully investigate the fact that provinces now seem able to back out of or alter bilaterally their commitments under section 93 of the Constitution—commitments that are reflected uniquely for Newfoundland in the terms of union at Term 17.

Un tel comité spécial pourrait enquêter de manière exhaustive sur le fait que maintenant les provinces semblent pouvoir se retirer de leurs engagements bilatéraux découlant de l'article 93 de la Constitution, ou de les modifier.des engagements qui sont reflétés de manière toute particulière pour Terre-Neuve dans les conditions de l'Union, et notamment dans la clause 17.


I would like to say quite simply, echoing Mr Vatanen’s report, that the three institutions of the Union now seem to be converging towards the same objective: namely the desire to make progress down this path.

Je voudrais dire tout simplement, en écho au rapport de Ari Vatanen, que les trois institutions de l’Union semblent aujourd’hui converger vers le même objectif: à savoir la volonté d’avancer dans cette voie.


Although the recent reforms of the employment guidelines were a positive step, it now seems clear that the European Union will not achieve the Lisbon goals set for 2010.

Bien que les récentes réformes des lignes directrices pour l’emploi soient une mesure positive, il semble à présent clair que l’Union européenne n’atteindra pas les objectifs de Lisbonne fixés pour 2010.


So much so that it now seems reasonable – and I hope that everyone agrees – that we should expect and ask for the proposals which the Commissioner has put forward here, more than once, in relation to improving judicial standards in the European Union and creating common minimum standards which guarantee to the European citizens that this framework of criminal cooperation reinforces not only their freedom and security but also the efficiency of justice.

Nous avons tellement avancé qu'il paraît raisonnable aujourd'hui - et j'espère que tout le monde sera d'accord - que nous espérions et demandions les propositions que le commissaire nous a exposées ici, à plusieurs reprises déjà, concernant l'amélioration des normes judiciaires dans l'Union européenne et l'établissement de normes minimales communes qui garantissent aux citoyens européens que ce cadre de coopération pénale renforce non seulement leur liberté et leur sécurit ...[+++]


Admittedly, Parliament remains convinced that legislation on protecting the financial interests of the European Communities should be adopted within the Community framework; however, as the Council does not agree and has instead, in adopting the Convention, opted for a legal instrument based on Title VI of the Treaty on European Union, it now seems sensible to continue discussion of the legal acts supplementing the Convention on the basis of the approach which has been adopted.

Certes, le Parlement reste d'avis que la législation en matière de protection des intérêts financiers des Communautés européennes devrait être arrêtée dans le cadre communautaire. Mais, comme le Conseil ne partage pas cette opinion et, en adoptant la Convention, a opté pour un instrument juridique relevant du titre VI du traité sur l'Union européenne, il semble désormais judicieux, pour mener le débat concernant les actes qui complètent cette Convention, de rester dans la voie dans laquelle on s'est engagé.


The European Union's negotiations with the United States were accompanied by constant criticism from agricultural producers and traders, who even now seem not to be totally happy.

Les négociations de l'Union européenne avec les Américains n'ont cessé d'être critiquées par les agriculteurs et les représentants du commerce de produits agricoles, qui ne semblent toujours pas tout à fait satisfaits du résultat des négociations.


Enterprises now seem to have a more Union-wide outlook, although SMEs still report an increase in competition more often that an increase in exports.

Les entreprises semblent désormais faire preuve d'un état d'esprit plus européen; toutefois, les PME continuent de mentionner plus souvent le renforcement de la concurrence que l'augmentation des exportations.


Lastly, it now seems clear the Union will have a "Foreign Minister", who will be a member of both the Council and the Commission.

Enfin, il est à présent acquis que l'Union disposera d'un "ministre des affaires étrangères" qui relèvera tant du Conseil que de la Commission.




Anderen hebben gezocht naar : european union     gas now seems     some labour unions     unions it seems     terms of union     provinces now seem     union now seem     now seems     even now seem     enterprises now seem     clear the union     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union now seem' ->

Date index: 2024-04-26
w