Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unilaterally observed since september » (Anglais → Français) :

The EU calls upon the DPRK to contribute constructively to the resolution of grave security challenges facing the region by re-establishing the moratorium on long-range missile testing that it unilaterally observed since September 1999 until the present.

L'UE engage la RPDC à apporter une contribution constructive à la résolution des graves difficultés que connaît la région en matière de sécurité, en rétablissant le moratoire sur les essais de missiles de longue portée qu'elle a appliqué de manière unilatérale depuis septembre 1999.


On this occasion I should also like once again to thank all the members of the Romanian Parliament, who have been observers since September 2005 and Members of the European Parliament since 1 January this year.

À cette occasion, j’aimerais à nouveau remercier l’ensemble des députés roumains, qui ont assuré le rôle d’observateurs à partir de septembre 2005 et sont aujourd’hui députés européens depuis le 1 janvier de cette année.


On this occasion I should also like once again to thank all the members of the Romanian Parliament, who have been observers since September 2005 and Members of the European Parliament since 1 January this year.

À cette occasion, j’aimerais à nouveau remercier l’ensemble des députés roumains, qui ont assuré le rôle d’observateurs à partir de septembre 2005 et sont aujourd’hui députés européens depuis le 1 janvier de cette année.


This is their home now. We have been working with the Bulgarian and Romanian observers since September 2005, and I feel sure that we will continue to work extremely well together in the years ahead.

Depuis septembre 2005 déjà, nous travaillons avec les observateurs bulgares et roumains.


Since December, or even since September, when the minister had the report, have you observed any actions taken to address the report?

Depuis décembre, ou septembre, puisque le ministre avait alors le rapport, y a-t-il des mesures concrètes qui ont été prises?


Mr. Chairman, I have noted certain events that have occurred since September 10, and one of the reasons why we question the confidence we placed in you when we democratically elected you is that you, unilaterally and arbitrarily, have failed to enforce the Standing Orders that govern the proceedings of the House.

Monsieur le président, j'ai répertorié certains événements qui sont survenus depuis le 10 septembre, et une des raisons pour lesquelles nous remettons en question la confiance que nous vous avons accordée lorsque nous vous avons élu démocratiquement est que vous avez, de façon unilatérale et arbitraire, fait défaut d'appliquer le Règlement qui régit les travaux de la Chambre.


1. Congratulates Bulgaria and welcomes its accession on 1 January 2007, looks forward to the arrival in due course of its 18 Members of the European Parliament as well as its Commissioner and officials in the EU institutions, and recognises the excellent contribution made by Bulgaria's observers in the European Parliament since September 2005;

1. félicite la Bulgarie et se réjouit de son adhésion au 1 janvier 2007; attend avec impatience l'arrivée, le moment venu, de ses 18 députés au Parlement européen, de son Commissaire et des fonctionnaires bulgares au sein des institutions européennes et reconnaît l'excellente contribution des observateurs bulgares au sein du Parlement européen depuis septembre 2005;


2. Congratulates Romania and welcomes its accession on 1 January 2007, looks forward to the arrival in due course of its 35 Members of the European Parliament as well as its Commissioner and officials in the EU institutions, and recognises the excellent contribution made by Romania's Observers in the European Parliament since September 2005;

2. adresse toutes ses félicitations à la Roumanie et salue son adhésion le 1 janvier 2007; se réjouit de l'arrivée, le moment venu, de ses 35 députés au Parlement européen ainsi que de son Commissaire et de ses fonctionnaires dans les institutions de l'Union européenne, et reconnaît l'excellente contribution des observateurs roumains au sein du Parlement européen depuis le mois de septembre 2005;


However, since September 11, 2001, there has been a certain unilateralism on the American side much to the annoyance of the Europeans as well as to the Government of Canada, I think.

Or, depuis le 11 septembre 2001 en particulier, il y a un certain unilatéralisme du côté des Américains qui fatigue les Européens et aussi, je pense, le gouvernement canadien.


As far as Latin America is concerned, I am happy to see that Canada has been participating in the United Nations observer mission in Salvador since September 1991.

En ce qui concerne l'Amérique latine, je suis satisfait aujourd'hui que le Canada ait décidé de participer à la mission d'observation des Nations Unies au Salvador depuis septembre 1991.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unilaterally observed since september' ->

Date index: 2021-08-16
w