Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unfortunate tendency towards " (Engels → Frans) :

So I would suggest that unfortunately, because of the low density of population in Canada and the economies of scale in various markets, there is a tendency towards more oligopoly than in the U.S., but it's something we have to live with.

Je dirais donc que, malheureusement, en raison de la faible densité de population au Canada et des économies d'échelle des divers marchés, on a tendance à avoir davantage d'oligopoles qu'aux États-Unis, mais il faut bien s'en accommoder.


The Stockholm Programme does have an unfortunate tendency towards vagueness, woolliness and generalities, and I am bound to say that Parliament’s lack of democratic control or power to intervene in any real way which might bring about change or have a practical impact is part of the problem that has led to an inconclusive and oversimplified programme.

Le programme de Stockholm a une malheureuse tendance à l’imprécision, au flou et à la généralisation, et force m’est de déclarer que l’absence de contrôle démocratique du Parlement ou que son impuissance à intervenir d’une manière susceptible d’apporter de véritables changements ou d’avoir un impact pratique constitue une partie du problème qui fait que le programme est peu concluant et exagérément simplifié.


Unfortunately there is a tendency in the European Union towards repressive measures - the ban on begging in a number of French and German cities is a particularly unpleasant example.

Malheureusement, il existe dans l'Union européenne une tendance au recours à des mesures répressives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunate tendency towards' ->

Date index: 2024-02-23
w