Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have an unfortunate tendency towards » (Anglais → Français) :

Although there is a general tendency towards more decentralisation of responsibility to the regional and local level, this in most case is being accompanied by a strengthening of the means to ensure that less prosperous areas are not disadvantaged by having to provide more services.

S'il existe une tendance générale à l'augmentation de la décentralisation des responsabilités au profit des instances régionales et locales, cela s'accompagne le plus souvent d'un renforcement des moyens qui visent à garantir que les régions moins prospères ne soient pas désavantagées du fait d'avoir à fournir plus de services.


Experience also shows that Member States, which are either sole or majority owners of service providers, have a strong tendency to focus on healthy revenue streams of the user-financed system of air traffic control services, and can be therefore reluctant to endorse fundamental change towards a more integrated operating airspace which brings risks of strikes or possible repercussions for cash-strapped national budgets.

L’expérience montre aussi que les États membres, en qualité de propriétaires uniques ou majoritaires des prestataires de services, ont une forte tendance à concentrer leur attention sur les abondants flux de recettes que dégage le système de services de contrôle aérien financé par les usagers, et peuvent donc se montrer réticents à approuver une évolution fondamentale vers un espace aérien opérationnel plus intégré, qui comporte des risques de grèves et de répercussions sur des budgets nationaux en mal de liquidités.


Indeed, tendencies have been observed towards the undue use of non-tariff barriers to trade, hidden subsidies, discriminatory public procurement, forced technology transfer, managed exchange rates, and poor enforcement of social and environmental protection.

On a effectivement pu observer une certaine tendance à une utilisation abusive de barrières non tarifaires au commerce, de subventions déguisées, de pratiques discriminatoires dans le domaine des marchés publics, de transferts de technologie forcés, de taux de change manipulés, et à un respect insuffisant des normes en matière de protection sociale et environnementale.


So I would suggest that unfortunately, because of the low density of population in Canada and the economies of scale in various markets, there is a tendency towards more oligopoly than in the U.S., but it's something we have to live with.

Je dirais donc que, malheureusement, en raison de la faible densité de population au Canada et des économies d'échelle des divers marchés, on a tendance à avoir davantage d'oligopoles qu'aux États-Unis, mais il faut bien s'en accommoder.


That will, as I said, have unintended consequences elsewhere, and add delay and red tape to federal programs that already have a tendency towards that.

Comme je l'ai dit, cela occasionnera des conséquences imprévues ailleurs et augmentera les délais et les lourdeurs administratives pour les programmes fédéraux qui ont déjà une tendance en ce sens.


The Stockholm Programme does have an unfortunate tendency towards vagueness, woolliness and generalities, and I am bound to say that Parliament’s lack of democratic control or power to intervene in any real way which might bring about change or have a practical impact is part of the problem that has led to an inconclusive and oversimplified programme.

Le programme de Stockholm a une malheureuse tendance à l’imprécision, au flou et à la généralisation, et force m’est de déclarer que l’absence de contrôle démocratique du Parlement ou que son impuissance à intervenir d’une manière susceptible d’apporter de véritables changements ou d’avoir un impact pratique constitue une partie du problème qui fait que le programme est peu concluant et exagérément simplifié.


The Republicans in the United States have this unfortunate tendency.

Les républicains ont cette fâcheuse tendance aux États-Unis.


We will ensure that Bill C-35 does not have this unfortunate tendency to take power from Quebec and the provinces, in this case concerning immigration, and in particular, power over crooked consultants.

Nous allons nous assurer que le projet de loi C-35 n'aura pas la fâcheuse tendance d'enlever au Québec et aux provinces des pouvoirs en immigration qu'ils ont déjà et qu'ils veulent surtout dans le dossier des consultants véreux.


When justice issues and amendments to the Criminal Code are at the fore, as in Bill C-299, we have an unfortunate tendency to try to control the judiciary's work and restrict judges' decision-making freedom.

Dans des dossiers où la justice et les modifications au Code criminel sont mis de l'avant, comme dans le projet de loi C-299, on a cette fâcheuse tendance à vouloir encadrer le travail de la magistrature et essayer de restreindre la décision des juges.


I have heard many pertinent interventions here, which show a certain tendency towards freedom of expression and autonomy, and I have also noted an element which is rarely seen in national parliaments and that is that different kinds of interventions may be heard coming from a single group.

J'y ai rencontré beaucoup d'interventions pertinentes, avec une certaine culture de la liberté d'expression, de l'autonomie, et je me suis aussi rendu compte d'un élément qu'on ne connaît pas très bien dans les parlements nationaux, ou en tout cas assez rarement, c'est que dans un même groupe on peut avoir des interventions de nature différente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have an unfortunate tendency towards' ->

Date index: 2025-06-27
w