Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unemployed behind lies " (Engels → Frans) :

Instead of hiding its indifference toward the unemployed behind lies, will the government commit to not stealing from the fund and to improving the employment insurance system instead?

Au lieu de masquer son indifférence à l'endroit des chômeurs avec des mensonges, le gouvernement va-t-il renoncer à son pillage de la caisse et plutôt bonifier le régime d'assurance-emploi?


9. Supports the ambition that lies behind the planned introduction of the Youth Guarantee and the willingness to allocate sufficient funding to it as an important measure to help Member States in their efforts to mitigate the effects of massive youth unemployment, particularly in countries harshly affected by the crisis; underscores the importance of the planned measures to promote entrepreneurship and entrepreneurial education and training, as they are aimed at creating sustainable employmen ...[+++]

9. se rallie à l'ambition qui sous-tend la prochaine mise en place de la garantie pour la jeunesse et fait sienne la volonté de la doter d'un financement suffisant, car cette mesure sera précieuse pour soutenir les efforts consentis par les États membres pour atténuer les effets du chômage massif des jeunes, en particulier dans les pays lourdement frappés par la crise; souligne l'importance des mesures prévues en matière de promotion de l'entrepreneuriat et de formation à l'entrepreneuriat, étant donné qu'elles visent un emploi durable et qu'il n'y a pas d'effet d'aubaine dans ce domaine; demande à la Commission et ...[+++]


9. Supports the ambition that lies behind the planned introduction of the Youth Guarantee and the willingness to allocate sufficient funding to it as an important measure to help Member States in their efforts to mitigate the effects of massive youth unemployment, particularly in countries harshly affected by the crisis; underscores the importance of the planned measures to promote entrepreneurship and entrepreneurial education and training, as they are aimed at creating sustainable employmen ...[+++]

9. se rallie à l'ambition qui sous-tend la prochaine mise en place de la garantie pour la jeunesse et fait sienne la volonté de la doter d'un financement suffisant, car cette mesure sera précieuse pour soutenir les efforts consentis par les États membres pour atténuer les effets du chômage massif des jeunes, en particulier dans les pays lourdement frappés par la crise; souligne l'importance des mesures prévues en matière de promotion de l'entrepreneuriat et de formation à l'entrepreneuriat, étant donné qu'elles visent un emploi durable et qu'il n'y a pas d'effet d'aubaine dans ce domaine; demande à la Commission et ...[+++]


- (HU) Thank you, Mr President, I consider the introduction of the euro a success, since we have seen unemployment fall and employment rise, given the stability that lies behind the euro.

- (HU) Merci, Monsieur le Président. Je considère que l’introduction de l’euro est un succès, puisque nous avons constaté une diminution du chômage et une augmentation de l’emploi, grâce à la stabilité offerte par l’euro.


23. Considers that this concept promotes the liberalisation of firing, the adjustment of labour (and wages) to the business cycle with the public employment services of the Member States assuming the costs of labour recycling and rotation, and the deregulation of work contracts, jeopardising social cohesion and the quality of work; warns that behind this strategy there also lies the purpose of reviewing unemployment benefit schemes with the aim of reducing benefits and their duration;

23. estime que ce concept fait la promotion de la libéralisation du licenciement, de l'adaptation du travail (et des salaires) au cycle économique, les services publics de l'emploi des États membres supportant le coût du recyclage et de la rotation du travail, et de la déréglementation des contrats de travail qui menace la cohésion sociale et la qualité du travail; fait remarquer que l'intention sous-jacente de cette stratégie est aussi la révision des régimes d'allocations de chômage dans le but de les réduire et de les limiter dans le temps;


Older workers and active ageing: variation in older workers' participation rates in employment is one important factor lying behind differences in employment and unemployment rates across member states.

Les travailleurs les plus âgés et la prolongation de la vie active: Les disparités entre les taux de participation des travailleurs les plus âgés sur le marché de l'emploi constituent l'un des principaux facteurs expliquant les écarts enregistrés dans les taux d'emploi et de chômage d'un État membre à l'autre.


The second general point I would make when you begin to think about what lies behind youth unemployment is the structural change that's happening in the economy: rising skill requirements, changing skill requirements within jobs, growing evidence of what we call non-standard work—that is, part-time work, self-employment, contract and casual kinds of work arrangements.

La deuxième observation d'ordre général sur les causes du chômage chez les jeunes porte sur le changement structurel qui survient dans l'économie: on exige des compétences supérieures, les qualifications requises pour les emplois changent, et on observe de plus en plus des preuves de ce que nous appelons le travail atypique—c'est-à-dire le travail à temps partiel, le travail autonome, le travail contractuel et d'autres types d'emplois occasionnels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unemployed behind lies' ->

Date index: 2022-02-11
w