Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "undoubtedly improved since 1988 thanks " (Engels → Frans) :

This legislation was amended for the first time since 1988 thanks to our parliamentarians, especially our senators. The amendments came about thanks in large part to the hard work of your former colleague, Senator Jean-Robert Gauthier.

C'est grâce à vous, les parlementaires, et plus particulièrement les sénateurs, que cette loi a été amendée pour la première fois depuis 1988, et en particulier grâce au travail ardu de votre ancien collègue, le sénateur Jean-Robert Gauthier.


The situation has undoubtedly improved since 1988 thanks to cohesion policy. Per capita income in the relevant regions has drawn closer to the Community average: from 63% in 1988 to 69% in 1997.

Le revenu par habitant de ces régions s'est approché de la moyenne communautaire : de 63 % en 1988 à 69 % en 1997.


It is very hard to make a choice in this respect, but on a field by field basis I would say that in terms of auditing and financial matters, the creation in 1988 of the Official Registry of Accounting Auditors (Registro Oficial de Auditores de Cuentas), since this involved the regulation of the profession and of auditing activity in Spain, placing its rules and practices on the highest international footing, and the creation in 199 ...[+++]

Il est assez difficile de répondre précisément à cette question, mais en séparant les divers domaines, je dirais qu'en matière financière et d'audit, ce fut la création en 1988 de l'Office du contrôle des comptes, car elle a impliqué la réglementation de la profession et de l'activité d'audit en Espagne, ce qui a placé ses normes et ses pratiques au meilleur niveau international, ainsi que la création, en 1998, de la Fondation catalane d'analyse financière, qui a permis d'intégrer au sein d'un organisme indépendant tous les professionnels de l'analyse financière et qui a ainsi facilité leur développement et leur amélioration permanente e ...[+++]


Furthermore, Switzerland and Norway have participated fully in the discussions we have held over all this time and, once again, I would like to thank the rapporteurs, the shadow rapporteurs, all the Members of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, Parliament and the Council for their contributions which have undoubtedly improved the final result.

En outre, la Suisse et la Norvège ont pleinement participé aux discussions que nous avons menées pendant tout ce temps et je voudrais encore remercier les rapporteurs, les rapporteurs fictifs, tous les membres de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, le Parlement et le Conseil pour leurs contributions, qui ont sans aucun doute amélioré le résultat final.


And that report has been greatly improved since passing through committee thanks to the generosity of the rapporteur, who has accepted a good number of amendments.

Ce rapport a été notablement amélioré après son passage en commission grâce à la générosité de Mme le rapporteur, qui a accepté une grande partie de nos amendements.


I too would, therefore, like to thank the rapporteur Mr Liese, since once is not the norm here, who undoubtedly played a very positive role in drafting these compromise amendments.

Je veux donc - une fois n’est pas coutume - remercier le rapporteur, Peter Liese, qui a sans doute joué un rôle très positif dans l’élaboration de ces amendements de compromis.


– (ES) Mr President, I would like to thank the rapporteur, Mrs Miguélez Ramos, once again for the work she has done, as well as the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism on the way in which they have carried out their work and the improvements they have made to the text, since the majority of the amendments are acceptable, although in some cases with a slightly different wording.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais remercier une fois de plus le rapporteur, Mme Miguélez Ramos, pour son travail, ainsi que la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme pour la manière dont elle a mené à bien ses travaux et pour les améliorations qu’elle a apportées au texte, puisque la plupart des amendements peuvent être acceptés, avec parfois une légère modification de la formulation.


Bathing water quality in the sea has improved since 1988.

Depuis 1988, la qualité des eaux côtières s'est améliorée.


The microbiological quality of the bathing water has improved since 1988.

Depuis 1988, la qualité microbiologique des eaux s'est améliorée.


Water quality at the seawater bathing areas has improved since 1988.

Par rapport à 1988, la qualité des eaux de baignade en mer présente une tendance positive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'undoubtedly improved since 1988 thanks' ->

Date index: 2022-03-15
w