Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «understood that we have just voted for the bush doctrine today » (Anglais → Français) :

Sarah Palin was criticised because she did not know what the Bush doctrine was, but I wonder whether MEPs have understood that we have just voted for the Bush doctrine today.

Sarah Palin a été critiquée parce qu’elle ne connaissait pas la doctrine Bush, mais je me demande si les députés européens comprennent que nous venons de voter la doctrine Bush aujourd’hui.


In the meantime, I submit that the motion as moved by the Parliamentary Secretary to the Prime Minister, is perfectly in order, that voting on it ought to follow immediately, that we should carry on our usual work day today, and that a meeting among the House leaders ought to be held, as I have just ...[+++] proposed.

Entre-temps, je vous soumets que la motion, telle que proposée par le secrétaire parlementaire du premier ministre, est tout à fait en ordre, qu'on devrait tout de suite procéder au vote sur cette motion, faire notre journée de travail aujourd'hui et faire cette rencontre entre les leaders des partis, tel que je viens de le proposer.


- Mr President, although today was a good day for animal welfare in terms of seals, it was a less good day in terms of the way we have just voted on animal testing.

– (EN) Monsieur le Président, aujourd’hui est un bon jour pour le bien-être des phoques, mais la façon dont nous venons de voter sur l’expérimentation animale est nettement moins favorable au bien-être des animaux en général.


- Mr President, today we have just voted on the situation of fundamental rights in the European Union.

- (EN) Monsieur le Président, nous venons de voter sur la situation des droits fondamentaux au sein de l’Union européenne.


You know, the irony of today's discussion is that we could have started the hearings we're all discussing if the opposition had just voted for our amendment on Tuesday.

Vous savez, l'ironie de la discussion d'aujourd'hui, c'est que nous aurions déjà pu la commencer en séance si l'opposition avait voté pour notre amendement mardi.


If the conservative Members of Parliament from Quebec understood French in the least, they would understand that the motion that we have tabled today is just one step toward the recognition of the Quebec nation, which the current government boasted that it promoted.

Si les députés conservateurs du Québec comprenaient le moindrement le français, ils comprendraient que la motion que nous avons déposée aujourd'hui n'est qu'une étape vers la reconnaissance de la nation du Québec, dont le gouvernement actuel s'est vanté d'avoir fait la promotion.


I believe that this must be our goal, particularly on a day like today, when we have just voted in favour of the Constitution.

Je pense que tel doit être notre objectif, en particulier un jour comme aujourd’hui, alors que nous venons de voter en faveur de la Constitution.


I am therefore extremely grateful to CSR Europe for giving us the opportunity today to observe the energy which is being dedicated to the subject and to see just how far businesses have understood the need to integrate social concerns into their commercial activities.

Je remercie donc vivement CSR Europe de nous donner la chance aujourd'hui de constater la vitalité du sujet et à quel point les entreprises ont compris la nécessité d'intégrer des préoccupations sociales à leurs activités commerciales.


Having voted as I have done today, I will redouble my efforts towards a just political solution, as soon as possible, to the problem of the Beneš decrees and, in particular, of the Immunity Act, No. 115 of 8 May 1946.

En vertu de mon vote positif, je m'engagerai encore davantage pour que les décrets Benes, si problématiques, ainsi que, notamment, la loi d'amnistie n° 115 du 8 mai 1946, trouvent aussi vite que possible une solution politique juste.


That is what I think the position of the Alliance is although it was pretty vague and I am not sure I understood (1535) We are having sets of parallel discussions, some that just finished at 2.30 today.

Ils veulent que nous fassions autre chose que de faire appel aux tribunaux. Je crois que c'est la position de l'Alliance canadienne, même si c'était plutôt vague et que je ne suis pas certain d'avoir bien compris (1535) Nous tenons des discussions en parallèle, dont certaines se sont terminées à 14 h 30 aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'understood that we have just voted for the bush doctrine today' ->

Date index: 2023-07-16
w