Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «understand your colleague scott » (Anglais → Français) :

I understand what Ms. Scott said about some changes, but Mr. Grieve, I didn't get your message.

Je comprends ce que disait Mme Scott au sujet de certains changements, mais pas ce que vous dires, M. Grieve.


I understand your colleague Susan Whelan is helping us to put that together, and we're looking forward to it.

Je crois savoir que votre collègue Susan Whelan va nous aider à organiser cette réunion et nous en sommes très heureux.


I was very impressed by your account of all the measures you've taken to create youth entrepreneurs, especially, as you say, with youth unemployment twice the national average, around 15%. As my colleague, Scott Brison, likes to point out, well over a third of people in their twenties are still living at home because they can't find work.

J'ai été très impressionné par vos explications de toutes les mesures que vous avez prises pour encourager les jeunes entrepreneurs, d'autant plus, comme vous l'avez dit, que le taux de chômage chez les jeunes est deux fois plus élevé que la moyenne nationale, c'est-à-dire autour de 15 p. 100. Comme mon collègue, Scott Brison, aime le souligner, plus d'un tiers des jeunes dans la vingtaine habitent toujours chez leurs parents parce qu'ils ne peuvent pas trouver d'emploi.


– (FR) Mr President, our colleague Mr Meyer has correctly indicated the challenges of this issue. I should like to say to the Commissioner that I do understand your technical answer on the translations, but what Mr Meyer said on this subject absolutely embodies the real issue: how do you go from university work to a political decision and a legal decision?

– Monsieur le Président, notre collègue Meyer a bien situé les enjeux de cette question et je voudrais dire, Madame la Commissaire, que je comprends votre réponse technique en ce qui concerne les traductions, mais ce qu'a dit M. Meyer sur ce sujet n'est que l'incarnation de la vraie question: comment passe-t-on de l'université, du travail universitaire, à la décision politique? Et à la décision juridique?


We have always accepted that, ultimately, in any democratic chamber the majority has the right to get its way, but what we have just heard is the most intolerant position that does not allow any opposition, that does not allow any dissenting view and, if my colleagues want to understand why the European Union is so unpopular with the voters out there, you need only consider your own intolerant attitude towards anyone expressing any view other than your own.

Nous avons toujours accepté que, en définitive, dans toute assemblée démocratique, la majorité ait le droit d’obtenir satisfaction, mais ce que nous venons d’entendre est la position la plus intolérante qui n’autorise aucune opposition, qui n’autorise aucune divergence de vues et, si mes collègues veulent comprendre pourquoi l’Union européenne est si impopulaire auprès des électeurs, regardez simplement l’intolérance avec laquelle vous traitez quiconque exprime une opinion différente de la vôtre.


I do not know because that is a question that is definitely not within my field of competence and I would not like to anticipate my colleague who is competent in this matter and who has prepared to answer this question but who will be giving his answer at a later point in this question time. Please understand that I do not have the competence to answer your question.

Je ne le sais pas parce qu’il s’agit d’une question qui n’est en aucune façon de mon ressort et que je ne voudrais pas préjuger des propos de mon collègue compétent en la matière, qui a préparé une réponse ? cette question et vous la donnera plus tard au cours de cette heure des questions. Je vous prie de comprendre que je ne suis pas habilité ? répondre ? votre question.


I would like to appeal to you as colleagues in the House for your understanding and your assistance at that time.

Je voudrais demander à tous les collègues de cette Assemblée leur compréhension et leur assistance le moment venu.


– (PT) First of all, Mr Andrews, you must understand that I do not agree with your interpretation of my colleague’s speech during the meeting of the Committee on Development. There is no contradiction between our two positions, quite the opposite.

- (PT) Monsieur le Député, vous comprendrez que je ne suis pas d'accord avec la lecture que vous faites de l'intervention de mon collègue lors de la réunion de la commission du développement ; il n'y a aucune contradiction entre ces positions, au contraire.


Senator Moore: Thank you, Mr. Albas, for being here and for this initiative, which I understand your colleague Scott Brison seconded and is an equal proponent of this bill.

Le sénateur Moore : Merci, monsieur Albas, de comparaître devant nous et d'avoir proposé ce projet de loi qui, si j'ai bien compris, a été appuyé par votre collègue, Scott Brison, qui en est le coparrain.


Senator Downe: Before I ask my question, further to Senator Stollery's comments, I would mention that your colleague, Scott Reid, M.P., is hosting a Canadian beer-tasting event this evening.

Le sénateur Downe : Avant de poser ma question, pour faire suite aux observations du sénateur Stollery, je dirai que votre collègue Scott Reid, député au Parlement, est l'hôte ce soir d'une dégustation de bière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'understand your colleague scott' ->

Date index: 2023-07-23
w