Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Would understand

Vertaling van "understand nothing even " (Engels → Frans) :

Let the Conservative government stop saying that it is effective and that it is making decisions that represent the majority; let it stop saying that it is acting in the interests of Canadians when it makes every effort to conceal its actions and the decisions it makes; let it stop concerning itself with the flag and the Queen and focus on the situation of Canadians; let it stop taking the public for an uneducated lot that [would understand] nothing in any case, even if it were informed; let it stop, above all, taking for granted ...[+++]

Que le gouvernement conservateur cesse de dire qu'il est efficace et qu'il prend des décisions qui représentent la majorité; qu'il cesse de dire qu'il agit dans les intérêts des Canadiens quand il fait tout pour camoufler ses actions et les décisions qu'il prend; qu'il cesse de se préoccuper du drapeau et de la reine et qu'il se préoccupe du sort des Canadiens; qu'il cesse de prendre la population pour des incultes qui ne [comprendraient] rien de toute façon, même si elle était informée; qu'il cesse, avant tout, de [tenir] pour acquis le silence des électeurs qui se réveilleront le jour où ils verront qu'un gouvernement a charcuté la ...[+++]


If I understand the question correctly, how these people operate can vary greatly, depending on whether they belong to a street gang, are a member of organized crime, or are even independent traffickers who have absolutely nothing to do with any criminalized groups.

Si j'ai bien compris la question qui m'a été traduite, la manière dont fonctionnent ces individus est très variée, qu'ils fassent partie de gangs de rue, qu'ils soient des membres du crime organisé ou même des trafiquants indépendants qui n'ont absolument rien à voir avec des groupes criminels.


As Pierre Even, producer of C.R.A.Z.Y, said, and I quote: “Despite the numerous representations we have made over the past two years to make the government aware of our needs, there was absolutely nothing in this budget for the film industry .The government understands nothing about culture or how cultural institutions operate”.

Comme le disait si bien M. Pierre Even, producteur de C.R.A.Z.Y, et je le cite: « Malgré les nombreuses représentations que nous avons faites depuis deux ans pour sensibiliser ce gouvernement à nos besoins, il n'y avait encore strictement pour le cinéma dans le budget annoncé [.]. Ce gouvernement ne comprend rien à la culture, pas plus qu'au fonctionnement de ses institutions culturelles».


If I understand correctly, even if we can't send an order of reference, there is nothing preventing us, technically speaking, from striking a subcommittee—perhaps that's not the right choice of words—to examine the Finance Department's budgetary estimates.

Si je comprends bien, même s'il n'y avait pas cette possibilité d'ordre de renvoi, rien ne nous empêcherait, techniquement, de créer ce que j'appellerai ce n'est peut-être pas le bon terme ce sous-comité pour examiner les prévisions budgétaires du ministre des Finances.


Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) As has already been indicated – although the Commission officially denies this, while implicitly admitting it – the Memorandum of Understanding now being proposed is part of an attempt to achieve a full-blown agreement on the expulsion of immigrants from China, which the EU is continuing to pursue. The Commission even recognises that it is a problem for the EU to pressurise third countries to sign expulsion agreements ‘which mainly benefit the European Union’ if they gain ...[+++]

Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Comme cela a été signalé - même si la Commission le nie officiellement, tout en le reconnaissant implicitement -, le protocole d’accord proposé maintenant s’inscrit dans la tentative de réaliser un accord généralisé concernant l’expulsion des immigrants provenant de Chine, que l’UE continue de poursuivre.


Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) As has already been indicated – although the Commission officially denies this, while implicitly admitting it – the Memorandum of Understanding now being proposed is part of an attempt to achieve a full-blown agreement on the expulsion of immigrants from China, which the EU is continuing to pursue. The Commission even recognises that it is a problem for the EU to pressurise third countries to sign expulsion agreements ‘which mainly benefit the European Union’ if they gain ...[+++]

Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Comme cela a été signalé - même si la Commission le nie officiellement, tout en le reconnaissant implicitement -, le protocole d’accord proposé maintenant s’inscrit dans la tentative de réaliser un accord généralisé concernant l’expulsion des immigrants provenant de Chine, que l’UE continue de poursuivre.


The Irish referendum is neither planned nor completed; nor is enlargement, which is, furthermore, in an even more confused state; nor is the common agricultural policy, nor the common fisheries policy, where he failed to understand the real tension that exists between the northern and southern countries; immigration and asylum are confused with criminality and nothing has been done on the structural funds, on the European budget ...[+++]

La question du référendum de l’Irlande n’a été ni examinée ni résolue, l’élargissement non plus, et la situation à ce propos est encore plus confuse ; la politique agricole commune n’a pas été prise en considération, pas plus que la politique de la pêche, pour laquelle il n’a pas mesuré l’affrontement bien réel qui existe entre les pays du Nord et les pays du Sud ; l’immigration et l’asile sont confondus avec la délinquance ; il n’y a rien sur les fonds structurels, sur le budget européen, sur le plein emploi, etc.


We have been obliged to repeat the same thing to them for the past four years, because they understand nothing, even though we put the figures in plain view before them.

On est obligés de leur répéter la même chose depuis quatre ans, parce qu'ils ne comprennent rien, même si on leur expose les chiffres en pleine figure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'understand nothing even' ->

Date index: 2021-09-29
w