Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Would understand

Vertaling van "would understand nothing " (Engels → Frans) :

Let the Conservative government stop saying that it is effective and that it is making decisions that represent the majority; let it stop saying that it is acting in the interests of Canadians when it makes every effort to conceal its actions and the decisions it makes; let it stop concerning itself with the flag and the Queen and focus on the situation of Canadians; let it stop taking the public for an uneducated lot that [would understand] nothing in any case, even if it were informed; let it stop, above all, taking for granted the silence of voters who will wake up one day and see that the ...[+++]

Que le gouvernement conservateur cesse de dire qu'il est efficace et qu'il prend des décisions qui représentent la majorité; qu'il cesse de dire qu'il agit dans les intérêts des Canadiens quand il fait tout pour camoufler ses actions et les décisions qu'il prend; qu'il cesse de se préoccuper du drapeau et de la reine et qu'il se préoccupe du sort des Canadiens; qu'il cesse de prendre la population pour des incultes qui ne [comprendraient] rien de toute façon, même si elle était informée; qu'il cesse, avant tout, de [tenir] pour acquis le silence des électeurs qui se réveilleront le jour où ils verront qu'un gouvernement a charcuté la ...[+++]


It seems that nothing has changed, something the member for Kings—Hants would understand.

Il semble que rien n'ait changé, comme en conviendrait certainement le député de Kings—Hants.


My understanding, therefore, is that there would be nothing to stop me using your passport, Minister – providing you were to lend it to me – to go through a check, because there is nobody there to see whether the picture and the person is the same, or I could be using the passport of a distinguished person like Mr McMillan-Scott.

Par conséquent, si je comprends bien, c’est que rien ne m’empêche d’utiliser votre passeport, Monsieur le Ministre - pour autant que vous me l’ayez prêté - pour passer un contrôle, car il n’y a personne à cet endroit pour vérifier si la photographie et la personne correspondent, ou bien je pourrais utiliser le passeport d’une éminente personnalité comme M. McMillan-Scott.


If NDP members learned nothing else from the six female Afghan members of parliament who were here just last week, if they were listening to their message at all, they would understand that those people have a price on their heads and that if we abandon them, they will be the first The hon. government whip took up half the time, so the remaining half is for the member for Victoria.

Si les néo-démocrates avaient retenu la moindre chose du message des six députées afghanes qui sont venues ici pas plus tard que la semaine dernière, s’ils avaient écouté leur message, ils comprendraient que la tête de ces personnes a été mise à prix et que si nous les abandonnons, elles seront les premières. Le whip du gouvernement a pris la moitié du temps et la moitié restante revient à la députée de Victoria.


I am bound to say that in my strong judgment the suspension of the association agreement, which provides the basis not only for the European Union's trade relations with Israel but also for its political dialogue, would do nothing at all to increase the understanding of the Israeli authorities in relation to the current widely held concerns of the European Union and of many European Union citizens.

Je dois dire que je suis tout à fait convaincu qu'une suspension de l'accord d'association - qui constitue la base non seulement des relations commerciales entre l'Union européenne et Israël mais aussi du dialogue politique entre ces deux parties - n'augmenterait en rien la compréhension par les autorités israéliennes des préoccupations actuelles de l'Union européenne et de nombre de ses citoyens.


I believe it is important to emphasise that here we are looking at a coke industry that has only 800 employees, but that we have a user industry with over 6 000 employees that would be adversely affected in purely competitive terms by such an anti-dumping duty. I can however understand the fact that you still disagree with me, so I probably have nothing to gain from putting the question to you one more time, but I believe that you ...[+++]

Il convient, selon moi, de souligner le fait qu'il y a, d'une part, une industrie du coke qui n'emploie que 800 personnes, mais qu'il y a, d'autre part, une industrie utilisatrice composée de plus de 6.000 travailleurs, qui éprouvent de réelles difficultés sur le plan de la concurrence à la suite de ces droits antidumping. Je comprends que vous ne partagiez toujours pas ma position - et je ne risque rien à vous poser encore une fois la question - mais vous devriez prendre en considération le fait que dix États membres sont opposés à de tels droits.


I believe it is important to emphasise that here we are looking at a coke industry that has only 800 employees, but that we have a user industry with over 6 000 employees that would be adversely affected in purely competitive terms by such an anti-dumping duty. I can however understand the fact that you still disagree with me, so I probably have nothing to gain from putting the question to you one more time, but I believe that you ...[+++]

Il convient, selon moi, de souligner le fait qu'il y a, d'une part, une industrie du coke qui n'emploie que 800 personnes, mais qu'il y a, d'autre part, une industrie utilisatrice composée de plus de 6.000 travailleurs, qui éprouvent de réelles difficultés sur le plan de la concurrence à la suite de ces droits antidumping. Je comprends que vous ne partagiez toujours pas ma position - et je ne risque rien à vous poser encore une fois la question - mais vous devriez prendre en considération le fait que dix États membres sont opposés à de tels droits.


I can understand my fellow Members’ concern that many unscrupulous masters will discharge waste at sea in order to avoid paying fees, but I would like to say that there is another side to the coin. The other side to the coin is that ports in Member States in the Mediterranean area, such as my own country, Greece, will face particularly stiff competition from ports in neighbouring non-EU countries as, of course, nothing will prevent masters of ships sai ...[+++]

Je comprends le souci des collègues qui parlent du rejet en mer de déchets effectué par de nombreux capitaines irresponsables pour ne pas payer de redevances, mais je tiens à signaler qu’il y a un autre aspect des choses, à savoir que les ports de pays membres méditerranéens, comme mon pays - la Grèce -, vont être confrontés à de graves problèmes de compétitivité avec les ports de pays voisins non communautaires, puisque rien n’empêche évidemment les capitaines de navires transitant par la Méditerranée de faire escale dans des ports de Turquie ou d’Afrique du Nord pour ne pas acquitter les redevances élevées, établies sur la base de crit ...[+++]


If Reformers would understand that, they would understand that this private member's bill, contrary to what they would say, is nothing more than a spending program they are asking this government to do, which I could not support.

Si les réformistes pouvaient comprendre cela, ils comprendraient aussi que le présent projet de loi d'initiative parlementaire, contrairement à ce qu'ils peuvent en dire, n'est qu'un programme de dépenses qu'on propose au gouvernement et que je ne peux appuyer.


I am asking for only one thing, and that is a little bit of honesty, to ask Quebeckers “Do you want to separate, yes or no?” There is nothing complicated in that, it is not much more than a sentence and the people would understand clearly.

Je demande une seule chose, c'est un peu d'honnêteté, de demander aux Québécois: «Voulez-vous vous séparer, oui ou non?» Ce n'est pas compliqué, c'est à peine une phrase et les gens comprendraient clairement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would understand nothing' ->

Date index: 2024-05-15
w