Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «undermining what parliament » (Anglais → Français) :

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I am sorry but I have to criticise some of the compromises reached as, in some cases, they run the risk of undermining what Parliament very rightly voted for at first reading.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je suis désolé mais je dois critiquer certains des compromis obtenus puisqu'ils risquent dans certains cas de compromettre ce que le Parlement a eu tout à fait raison de voter en première lecture.


That is what I am getting at in my motion: who undermined the dignity and integrity of Parliament?

C'est un peu ce que je reproche ici, dans ma motion : qui a porté atteinte à la dignité et à l'intégrité du Parlement?


This process must not, however, act as a pretext for trying to undermine what has been regulated, and there must be monitoring on the part of national parliaments, the European Parliament and the sector and its organisations representing the workers.

Toutefois, le processus ne doit pas servir de prétexte pour tenter d’ébranler les règlements adoptés et il faut prévoir un contrôle de la part des parlements nationaux, du Parlement européen, du secteur et de ses organisations représentatives des travailleurs.


This process must not, however, act as a pretext for trying to undermine what has been regulated, and there must be monitoring on the part of national parliaments, the European Parliament and the sector and its organisations representing the workers.

Toutefois, le processus ne doit pas servir de prétexte pour tenter d’ébranler les règlements adoptés et il faut prévoir un contrôle de la part des parlements nationaux, du Parlement européen, du secteur et de ses organisations représentatives des travailleurs.


What we see is an undermining of the fundamental confidence of Parliament.

Ce genre de comportement mine la confiance essentielle que l'on doit avoir à l'égard du Parlement.


What this legislation does, if it's passed, is basically undermine any participation by members of Parliament in any aspect of the immigration process, because anything that's debated can be undermined by instructions issued by the minister when Parliament isn't sitting, which wouldn't be subject to any debate.

Or, ce projet de loi, s'il est adopté, sape la participation des parlementaires au processus d'immigration, vu que toutes les questions faisant l'objet d'un débat peuvent être sapées par des instructions adoptées par le ministre à un moment où le Parlement ne siège pas, ce qui ne ferait pas l'objet d'un débat.


At the same time, the Spanish Socialists at least are going to support certain amendments in order to reflect the fact that the Council, with the enforced cooperation of the European Parliament, has completely undermined what was originally a very good Commission initiative.

En même temps, les socialistes espagnols soutiendront enfin certains amendements afin de refléter le fait que le Conseil, avec la collaboration forcée du Parlement européen, a complètement bouleversé ce qui était au départ une très bonne initiative de la Commission.


– (NL) Mr President, the proposal for a directive that is currently before us is a much–watered-down version of what Parliament undermined eighteen months ago, unfortunately only by one vote.

- (NL) Monsieur le Président, la proposition de directive qui nous est présentée aujourd’hui est une version fortement édulcorée de celle rejetée il y a un an et demi par le Parlement européen - à un vote près, malheureusement.


After referring to Mrs Louise Weiss, quoting what she called "the joy of a youthful vocation miraculously brought to fruition", and to what he described as "a new, unprecedented procedure" that caused to him now to stand before Parliament, Mr Santer outlined the three main categories of action on the basis of his "own diagnosis of the present situation of the European Union": 1. The reconquest of public opinion in our Member States, which needs to be given a new conviction that European integration is an unavoidable necessity; 2. Gen ...[+++]

Après avoir évoqué - citant Louise WEISS - "la joie d'une vocation de jeunesse miraculeusement accomplie" et souligné la procédure "entièrement nouvelle" qui l'amène à s'adresser au Parlement, M. Jacques SANTER, a expliqué les trois axes principaux selon lesquels il conçoit son action "à partir du diagnostic que je porte sur la présente situation de l'Union Européenne" : - la reconquête de nos opinions publiques avec l'ambition de les convaincre que la construction européenne demeure une nécessité incontournable; - la recherche d'une nouvelle croissance sans laquelle le chômage endémique qui mine nos sociétés ne pourra être enrayé; - l ...[+++]


That is what adds to undermining and further bringing down into the subterranean levels public confidence in government, in government programs and in parliament as a whole.

Cela vient miner encore davantage la confiance que le public a dans le gouvernement, dans les programmes gouvernementaux et dans l'ensemble du Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'undermining what parliament' ->

Date index: 2025-05-01
w