Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «under a contract worth between $250 » (Anglais → Français) :

The EU public procurement procedure for a railway reconstruction contract, worth over €250 million, was launched in 2009 but the evaluation of tenders has still not been finalised.

La procédure de passation de marchés publics de l'EU en vue d’un contrat de reconstruction ferroviaire d’un montant de plus de 250 millions d’euros a été lancée en 2009, mais l’évaluation des offres n'est pas encore achevée.


(a) between any point in the United States and any point outside the United States, to the extent such transportation is authorised under subparagraph 1(c) of Article 3, except – with respect to passengers who are eligible to travel on city-pair contract fares – between points for which there is a city-pair contract fare in effect; or

a) entre un point situé aux États-Unis et un point situé en dehors des États-Unis, pour autant que ce transport soit autorisé par l’article 3, paragraphe 1, point c), sauf – en ce qui concerne les passagers pouvant bénéficier d’un tarif contractuel "paire de villes" – entre les points pour lesquels il existe un tarif contractuel "paire de villes"; ou


framework contract” means a public contract concluded between one or more economic operators and one or more contracting authorities, the purpose of which is to establish the terms governing specific contracts under it to be awarded during a given period, in particular with regard to price and, where appropriate, the quantity envisaged.

e) “contrat-cadre”: un marché public conclu entre un ou plusieurs opérateurs économiques et un ou plusieurs pouvoirs adjudicateurs aux fins d'établir les conditions régissant les marchés spécifiques qui en découlent et pouvant être attribués au cours d'une période donnée, notamment en ce qui concerne les prix et, le cas échéant, les quantités envisagées.


posting under a contract concluded between the business making the posting and the party for whom the services are intended (‘contracting/subcontracting’)

le détachement dans le cadre d’un contrat conclu entre l’entreprise d’envoi et le destinataire de la prestation de services («contrat ou sous-traitance»);


Out of the €250 million foreseen from the EU budget for the Facility for Refugees in Turkey in 2016, the first contracts worth €77 million were signed on 7 March and first payments were made on 18 March.

Sur les 250 millions d'euros prévus pour la facilité en faveur des réfugiés en Turquie par le budget de l'UE en 2016, les premiers contrats d'un montant de 77 millions d'euros ont été signés le 7 mars et les premiers paiements ont été effectués le 18 mars.


The first contracts under the Facility, worth €77 million, were signed on 4 March and the first payments were made on 18 March.

Les premiers contrats passés au titre de la facilité, d'un montant de 77 millions d'euros, ont été signés le 4 mars et les premiers paiements ont été effectués le 18 mars.


The spokesperson for the Canadian Festivals Coalition and director general of the Rassemblement québécois des événements majeurs internationaux confirmed in La Presse that a lobbyist had been hired by the festivals under a contract worth between $250,000 and $300,000.

Le porte-parole de la Coalition des festivals canadiens et directeur général du Regroupement des événements majeurs internationaux a confirmé au quotidien La Presse qu'un lobbyiste avait été embauché par les festivals, avec un contrat dont la valeur se chiffre entre 250 000 $ et 300 000 $.


The European Investment Bank (EIB) has signed a finance contract worth EUR 250 million with the ASF Group to improve the quality of its motorway network.

La Banque européenne d’investissement (BEI) a signé avec le groupe ASF un contrat de financement de 250 millions d’euros pour accroître la qualité de son réseau autoroutier.


Under a contract signed between Serbian Power Company (EPS) and NEK Bulgaria, a total of 144 GWh per month will be imported between 21 November and 31 December 2000.

Dans le cadre d'un contrat signé entre la compagnie serbe d'électricité EPS et la compagnie bulgare NEK, un total de 144 GWh par mois sera importé entre le 21 novembre et le 31 décembre 2000.


The contract, worth some 250,000 ECU, is funded by the EC under the TACIS Programme and will be carried out over the next six months.

Le marché, d'un montant de 250 000 écus environ, est financé par la CE dans le cadre du programme TACIS et, sera exécuté dans les six prochains mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'under a contract worth between $250' ->

Date index: 2024-10-06
w