Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unacceptable conditions something » (Anglais → Français) :

There are thousands of Palestinians who are being detained under totally unacceptable conditions, something that is contrary to international rules in every respect, and that is just as difficult a situation for them as it is for Gilad Shalit and his family.

Des milliers de Palestiniens sont détenus dans des conditions tout à fait inacceptables, en totale violation des règles internationales, et leur situation est tout aussi difficile qu’elle ne l’est pour Gilad Shalit et sa famille.


With regard to working conditions, again, these are permanent residents, and there should be every understanding that they will have every opportunity, every recourse, if they feel there is something unacceptable or inappropriate with their working conditions.

En ce qui concerne les conditions de travail, puisqu'il s'agit de résidents permanents, ils auront des recours s'ils estiment que leurs conditions de travail sont peu convenables ou inacceptables.


Please do not tell us that this has something to do with respect for human rights because we know that, if there is anyone who cannot talk about respect for human rights, it is the Americans themselves who, apart from what they are doing throughout the entire world, Iraq being a typical example, are also trampling over human rights in their own country with daily executions and keeping the five patriots whose only crime was to uncover terrorist action against Cuba and its leaders organised by the USA in unacceptable conditions.

Ne nous dites pas, je vous prie, que ceci est lié au respect des droits de l’homme, car nous savons que, s’il est un peuple qui ne peut parler de respect des droits de l’homme, ce sont bien les Américains qui, outre les actions entreprises dans le monde entier, et l’Irak en est un parfait exemple, bafouent également les droits de l’homme dans leur propre pays par des exécutions quotidiennes et en détenant dans des conditions inacceptables les cinq patriotes dont le seul crime a été de démasquer un attentat terroriste ourdi par les États-Unis contre Cuba et ses dirigeants.


As a result, in the measures it puts forward, the report continually proposes something that I find unacceptable: a compulsory quota system with penalties for parties, while ignoring the fact that the problems and constraints that exist include, for instance, the economic and social conditions on the ground and the electoral systems themselves.

En conséquence, dans les mesures qu’il soumet, le rapport remet sans cesse sur le tapis une proposition que je trouve inacceptable: un système de quota obligatoire qui prévoit des sanctions pour les partis, mais sans tenir compte, par exemple, des conditions économiques et sociales sur le terrain et des systèmes électoraux eux-mêmes, deux éléments qui freinent, eux aussi, la participation des femmes.


As a result, in the measures it puts forward, the report continually proposes something that I find unacceptable: a compulsory quota system with penalties for parties, while ignoring the fact that the problems and constraints that exist include, for instance, the economic and social conditions on the ground and the electoral systems themselves.

En conséquence, dans les mesures qu’il soumet, le rapport remet sans cesse sur le tapis une proposition que je trouve inacceptable: un système de quota obligatoire qui prévoit des sanctions pour les partis, mais sans tenir compte, par exemple, des conditions économiques et sociales sur le terrain et des systèmes électoraux eux-mêmes, deux éléments qui freinent, eux aussi, la participation des femmes.


I can only firmly support the government in its intentions to do something to alleviate human misery and to promote our children's education, because beyond the political issues there are social emergencies, tragedies and unacceptable living conditions, both in and outside the communities.

Je ne puis qu'appuyer fermement le gouvernement quant à ses intentions d'agir contre la misère humaine et pour l'éducation de nos enfants, car tout autour des questions politiques se dressent des urgences sociales, des tragédies et des conditions inacceptables de vie dans les communautés et hors des communautés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unacceptable conditions something' ->

Date index: 2024-02-22
w