Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unacceptable and that they were actually geared towards » (Anglais → Français) :

The way in which the reform project has ground to a halt at Commission level shows that the large majority of Member States and many of your own colleagues considered these proposals to be unacceptable and that they were actually geared towards a small but very vocal lobby.

La manière selon laquelle le projet de réforme a abouti à un blocage au niveau de la Commission montre que la grande majorité des États membres et nombre de vos propres collègues considéraient ces propositions comme inacceptables, et qu’elles étaient en fait adaptées à un petit mais très puissant lobby.


The way in which the reform project has ground to a halt at Commission level shows that the large majority of Member States and many of your own colleagues considered these proposals to be unacceptable and that they were actually geared towards a small but very vocal lobby.

La manière selon laquelle le projet de réforme a abouti à un blocage au niveau de la Commission montre que la grande majorité des États membres et nombre de vos propres collègues considéraient ces propositions comme inacceptables, et qu’elles étaient en fait adaptées à un petit mais très puissant lobby.


Senator Watt: In those four bills that I can remember clearly, related to Aboriginal issues, they were designed to deal with non-derogation, specifically geared towards the actual needs of that particular community.

Le sénateur Watt : Dans les quatre projets de loi dont j'ai un souvenir précis, touchant des questions intéressant de près les Autochtones, le texte prévoyait, en matière de non-dérogation, une disposition répondant de manière précise aux besoins de la communauté concernée.


For the life of me, I can't see how people could sit down in Ottawa, particularly our own member, the Minister of Fisheries at the time, who is now premier of this province, and design a program that actually said we're going to downsize that industry in Newfoundland, which is all Newfoundland is based on, the fishery.The main part of that funding.I think up to about 30% was all they had geared towards compensation for the people who were ...[+++]

Je ne peux vraiment pas imaginer comment des personnes à Ottawa, notre propre député, en particulier, le ministre des Pêches de l'époque qui est maintenant le premier ministre de notre province, aient pu concevoir un programme visant à réduire le secteur de la pêche à Terre-Neuve, alors que la pêche est le coeur même de Terre-Neuve.Le gros du financement.Je pense qu'il n'y avait qu'environ 30 p. 100 affectés à l'indemnisation de ceux qui perdent leur emploi par suite de l'épuisement des stocks de morue.


And there needs to be study done as to what exactly those provisions would be so that they actually help push forward sustainable development, because right now they're geared towards purely economic issues.

Il faut aussi entreprendre des études pour savoir exactement quelles dispositions formuler pour qu'elles contribuent réellement aux progrès sur le plan du développement durable car, actuellement, elles sont axées sur des questions d'ordre purement économique.


Most measures drawn up at EU level were not geared towards protecting the marine environment as such and they therefore have a limited impact.

La plupart des mesures adoptées au niveau européen ne visaient pas à protéger le milieu marin en tant que tel et ont donc un impact limité.


Whereas originally online auction websites such as eBay were geared towards “consumer-to-consumer” (C2C) transactions of second hand goods, they are increasingly being used for “business-to-consumer” (B2C) transactions of new goods.

Alors que des sites web de vente aux enchères en ligne tels qu'eBay étaient à l'origine axés sur la vente d'objets de seconde main de consommateur à consommateur, ils sont de plus en plus utilisés pour la vente de nouvelles marchandises d'entreprise à consommateur.


I am therefore actually more pleased with Mr Rothley’s compromise proposals, for they are more geared towards the market as it is in reality.

C’est pourquoi j’apprécie davantage les propositions de compromis de M. Rothley car elles sont mieux adaptées aux réalités du marché.


In the year that they were booted out and left with only two seats in the House, the deficit was actually heading toward $50 billion.

L'année où ils ont été chassés du pouvoir et où ils n'ont conservé que deux sièges à la Chambre, le déficit se dirigeait vers les 50 milliards de dollars.


Your rapporteur considers that this proposal is excessive and should be revised for two reasons: firstly, it must be remembered that the figures for Portugal are inaccurate, as the Commission itself has acknowledged, and must therefore be corrected; secondly, although it is acceptable to reduce the thresholds for the varieties without real market outlets (Group V – sun-cured tobacco) or for which demand continues to fall (Group III – dark air-cured tobacco), it is unacceptable to reduce them for the variety groups such as I or II, fo ...[+++]

Cette proposition semble excessive et, selon votre rapporteur, doit être révisée pour deux raisons : premièrement, il faut considérer que les chiffres du Portugal sont erronés, comme l'a reconnu la Commission elle-même, et ils doivent être corrigés en conséquence; et deuxièmement, si la réduction des seuils pour les variétés sans débouché réel (V – tabac séché au soleil) ou avec une chute continue de la demande (III – tabac brun) est compréhensible, il ne semble pas acceptable qu'ils diminuent dans les groupes de variétés I ou II qui ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unacceptable and that they were actually geared towards' ->

Date index: 2021-12-19
w