Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
130
English

Traduction de «ultimately only help » (Anglais → Français) :

It is our hope that this report will not only help the House of Commons and the government in drafting a response to the crisis that exists at the border, but ultimately will be used as a good document to trigger a positive debate for the best interests of both the business community as well as the community as a whole on both sides of the border, for that matter.

Nous espérons que celui-ci non seulement aidera la Chambre des communes et le gouvernement à rédiger une réponse propre à permettre de résoudre la situation de crise qui existe à la frontière, mais qu'il pourra également, au bout du compte, se révéler un document de réflexion apte à susciter sur cette question une discussion constructive dans l'intérêt supérieur tant du milieu des affaires que de la collectivité en général de part et d'autre de la frontière.


International law is a consideration in the judicial decision-making process, but ultimately, the values reflected in international instruments that are not implemented in domestic law only help to inform the contextual approach to statutory interpretation.[130] While international law may be used to determine matters related to public policy, its effect on domestic law is restricted to “elucidation of Parliamentary intent”.

Le processus décisionnel judiciaire tient compte du droit international, mais, en bout de ligne, les valeurs exprimées dans les instruments internationaux qui ne sont pas mis en œuvre dans le droit interne peuvent seulement être prises en compte dans l’approche contextuelle de l’interprétation des lois[130]. Alors que le droit international peut servir à définir les questions relatives aux politiques publiques, son incidence sur le droit national se limite à « l’élucidation de l’intention du législateur »[131].


234. Notes that Special Report No 7/2012 indicates that although demand for grubbing-up exceeded 350 000 ha, its impact was limited by the fixed target of 175 000 ha and ultimately, only 160 550 ha were grubbed-up with the help of Union aid; the Court of Auditors estimates that the grubbing-up scheme finally reduced the vineyard inventory area by around 5 %, corresponding to approximately 10,2 million hl of wine withdrawn or 6 % of the usable wine production; points out, however, that far mo ...[+++]

234. souligne que le rapport spécial n° 7/2012 indique que, même si les demandes liées au régime d'arrachage ont dépassé la barre des 350 000 hectares, l'objectif fixé à 175 000 hectares a limité les effets du régime et, en définitive, seuls 160 550 hectares ont été arrachés au titre d'aides de l'Union; la Cour des comptes estime que le régime d'arrachage a finalement contribué à réduire la superficie figurant dans l'inventaire des vignobles d'environ 5 %, ce qui correspond à environ 10,2 millions d'hectolitres de vin en moins, soit 6 % de la production utilisable; fait observer, néanmoins, que la superficie totale d'arrachage dans l'U ...[+++]


234. Notes that Special Report No 7/2012 indicates that although demand for grubbing-up exceeded 350 000 ha, its impact was limited by the fixed target of 175 000 ha and ultimately, only 160 550 ha were grubbed-up with the help of Union aid; the Court of Auditors estimates that the grubbing-up scheme finally reduced the vineyard inventory area by around 5 %, corresponding to approximately 10,2 million hl of wine withdrawn or 6 % of the usable wine production; points out, however, that far mo ...[+++]

234. souligne que le rapport spécial n° 7/2012 indique que, même si les demandes liées au régime d'arrachage ont dépassé la barre des 350 000 hectares, l'objectif fixé à 175 000 hectares a limité les effets du régime et, en définitive, seuls 160 550 hectares ont été arrachés au titre d'aides de l'Union; la Cour des comptes estime que le régime d'arrachage a finalement contribué à réduire la superficie figurant dans l'inventaire des vignobles d'environ 5 %, ce qui correspond à environ 10,2 millions d'hectolitres de vin en moins, soit 6 % de la production utilisable; fait observer, néanmoins, que la superficie totale d'arrachage dans l'U ...[+++]


Simply put, this sounds like a huge waste of time and effort for these organizations. Not only would this be a drain on their human and financial resources, but it would take away from the ultimate goal of charitable and non-profit organizations, helping people.

Non seulement ces exigences siphonneraient leurs ressources humaines et financières, mais, en outre, elles nuiraient à l'atteinte de l'objectif ultime des organismes de charité à but non lucratif, qui consiste à venir en aide aux gens.


When you provide that guarantee of more than one year on the interest rate, there's something reassuring that ultimately can only help.

Quand vous donnez cette garantie d'une durée de plus d'un an sur le taux d'intérêt, il y a quelque chose de rassurant qui ne peut qu'aider, en fin de compte.


Specifically, we call on the government to release those held in breach of constitutional guarantees and of human rights; we call for elected candidates and other opposition representatives, along with human rights campaigners, to be allowed the freedom to perform their duties; we call for media freedom and for opposition representatives to be allowed access to the media; we called then and call now on the opposition to hold back and discourage others from carrying out or calling for an insurgency, from calling for people to break constitutional law and from fomenting inter-ethnic conflict, which will ultimately only help those with a vested ...[+++]

De manière plus spécifique, nous demandons au gouvernement de libérer les personnes détenues au mépris des garanties constitutionnelles et des droits de l’homme; nous demandons que les candidats élus et les autres représentants de l’opposition, y compris les défenseurs des droits de l’homme, puissent bénéficier de la liberté d’exécuter leurs tâches; nous demandons la liberté des médias et que les représentants de l’opposition puissent avoir accès aux médias; nous demandions alors et redemandons aujourd’hui à l’opposition de contenir et de décourager d’autres à mener une insurrection ou à y inciter, à appeler d’autres à enfreindre la loi constitutionnelle et à fomenter un conflit interethnique, car tout ...[+++]


I think the national authorities should be more involved in the audit tasks (ex ante and ex post), since this would not only help to make them more responsible but also ensure that the management of the Community's finances more closely involves those who are ultimately the real beneficiaries.

J'estimerais opportun que les administrations nationales soient davantage associées aux tâches de contrôle (ex ante et ex post) dans la mesure où cela contribuerait, outre à les responsabiliser davantage encore, à faire en sorte que la gestion des finances communautaires associe plus étroitement ceux qui, en fin de compte, en sont les véritables bénéficiaires.


We will be able to make use of these instruments, which will ultimately help to reconcile societies to some degree and to stabilise Europe, only if we, along with our societies and the European public, carry on in the same direction towards the one peaceful and multilateral objective with the help of transatlantic cooperation, an objective that our people expect of us.

Nous ne serons en mesure d’utiliser ces instruments, qui en définitive nous aideront à réconcilier dans une certaine mesure les sociétés et à rendre la stabilité à l’Europe, que si nous avançons avec nos sociétés et l’opinion publique européenne dans la même direction, vers un unique objectif multilatéral et pacifique, avec l’aide de la coopération transatlantique.


[English] In conclusion, the agency's reason for being is rooted in change and the continued support for excellence in human resources management. Therefore, giving the agency a legislative basis can only support it and help it in its daily activities, and ultimately in the success of its mission.

[Traduction] Je vais conclure en disant que la raison d’être de l’agence est ancrée dans le changement et le soutien continu à l’excellence en gestion des ressources humaines et que, par conséquent, lui donner une assise législative ne pourra que l’appuyer et l’aider dans son action quotidienne et, en fin de compte, la réussite de sa mission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ultimately only help' ->

Date index: 2025-04-22
w