Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trying to weasel around some sort " (Engels → Frans) :

Mr. Chairman, we should get on with asking some questions they can answer, instead of trying to weasel around some sort of way to try to get an answer that they can't answer.

Monsieur le président, nous devrions poursuivre et leur poser des questions auxquelles ils peuvent répondre, au lieu d'essayer de leur poser des questions ambiguës pour obtenir une réponse qu'ils ne peuvent pas donner.


However, I want to highlight and ask the government House leader why it is—and I have been in a position where I have had to negotiate and talk about House processes and how a House should proceed, in terms of passing legislation—that this particular government House leader has not been able to sit down with the opposition House leaders from the Liberal Party and from the NDP to try to work out some sort of timely deba ...[+++]

Toutefois, ayant déjà dû négocié et discuté des processus de la Chambre et de la façon dont cette dernière devrait procéder pour adopter des mesures législatives, j'aimerais demander au leader du gouvernement à la Chambre pourquoi il n'est pas capable de s'asseoir avec les leaders parlementaires du Parti libéral et du NPD pour tenter d'organiser la tenue d'un débat en temps opportun sur une série de mesures législatives, au lieu de toujours se tourner vers l'attribution de temps. Siéger à la Chambre ne me dérange pas.


I was disappointed by the earlier remarks from my law school colleague, the member for Halifax, in trying to dance around some of the twin absurd motions we have before Parliament that are clearly unconstitutional and clearly ultra vires.

J'ai été déçu par les observations formulées plus tôt par mon ancienne collègue de la faculté de droit, la députée d'Halifax, qui a tourné autour du pot quand il a été question des deux motions absurdes à l'étude aujourd'hui, qui sont manifestement inconstitutionnelles et ultra vires.


Around € 300 million has come from the EU budget. The EU is still in the early stages of the actual deployment of Smart Grids.[14] Today, only around 10 % of EU households have some sort of smart meter installed, although most do not necessarily provide the full scale of services to consumers.

Environ 300 millions EUR provenaient du budget de l'UE, laquelle en est encore aux premières étapes du déploiement effectif des réseaux intelligents[14]. Aujourd'hui, seulement 10 % environ des ménages de l'UE sont équipés d'un type de compteur intelligent, encore que la plupart des consommateurs n'en utilisent pas forcément toutes les fonctionnalités.


What happened in South-East Asia indicates how urgent this is, and the Commission should now be trying to work for some sort of a treaty base to compel Member States to meet this commitment of 0.7%.

Les événements survenus en Asie du Sud-Est indiquent à quel point c’est urgent, et la Commission devrait maintenant s’efforcer de faire jouer une base juridique quelconque pour contraindre les États membres à honorer leur engagement de 0,7%.


Although we must try, by means of some sort of dialogue, to resolve our differences in so far as we are able to, we must also be realistic enough to admit that it will not always be possible.

Si nous devons essayer, dans une forme de dialogue, de résoudre, dans toute la mesure du possible, nos désaccords, nous devons aussi être réalistes et admettre que ce ne sera pas toujours possible.


Perhaps, Mr Lange, you could try again to reach some sort of compromise with the Council during an overnight meeting. In that way, we will all be relieved from having to decide on a matter of principle, that is whether to vote against your very good report – which I would dearly like to vote for – or else, I think it is fair to say, to vote against ...[+++]

Monsieur Lange, peut-être pourriez-vous faire une dernière tentative de compromis avec le Conseil en séance de nuit, de manière à ce que nous ne nous trouvions plus devant ce cas de conscience consistant à devoir voter contre votre excellent rapport - que je souhaiterais pourtant approuver - et même, devrait-on presque dire, à devoir voter contre l'environnement en faisant une fois de plus traîner les choses.


You probably know that most accidents in all the households in Europe happen because housewives are trying to stand on some sort of swivel chair, which should be avoided if possible.

Vous savez très bien que dans tous les ménages d'Europe, la plupart des accidents arrivent parce que les ménagères montent toujours sur n'importe quelles chaises à roulettes, ce qu'il faudrait éviter au maximum.


He no longer knows how to look after his family. And all this government does is say it will probably give him a tax break or try to look at some sort of program.

Il ne sait que faire pour subvenir aux besoins de sa famille et tout ce que le gouvernement a à lui offrir c'est un éventuel allégement fiscal et un programme quelconque.


We are trying to see whether some sort of web camera, not quite a broadcast-quality camera system, will allow us to make sure that all committees meeting in public are televised.

Nous cherchons à déterminer si des caméras web, qui ne se comparent pas à des caméras de qualité radiodiffusion, ne pourraient pas nous permettre de téléviser absolument toutes les séances des comités.




Anderen hebben gezocht naar : weasel around some     instead of trying to weasel around some sort     government house leader     talk about     work out some     out some sort     trying     dance around     dance around some     around     households have some     have some sort     now be trying     treaty base     commission should     work for some     for some sort     means of some     some sort     council during     else     you could     reach some     reach some sort     housewives are trying     which should     stand on some     look at some     see whether some     whether some sort     trying to weasel around some sort     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trying to weasel around some sort' ->

Date index: 2025-02-04
w