Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trying to orchestrate some kind » (Anglais → Français) :

Contrary to the points of view put forward by some of the members across the way, it was not to try and orchestrate some huge protest or to try to demean individuals and their parties.

Contrairement à ce qu'ont dit certains députés d'en face, nous n'avons pas essayé d'orchestrer un énorme mouvement de protestation ni tenté de diminuer les gens et leurs partis.


Clearly what they were trying to do was right the wrongs of history by reading into this treaty things that were not there and trying to create some kind of different societal structure that would in their view be a benefit to the Mi'kmaq people.

De toute évidence, ils cherchaient à corriger les injustices de l'histoire en lisant dans ce traité des choses qui n'y étaient pas et en cherchant à créer une structure sociétale différente qui favoriserait à leur avis au peuple Mi'kmaq.


I was even trying to orchestrate some kind of a joint effort with my colleague from Sweden, because 2009 is the year of the Czech and the Swedish presidencies and we have pretty similar views.

J’essayais même d’orchestrer un certain type d’effort conjoint avec mon collègue de Suède, car 2009 est l’année des présidences tchèque et suédoise et nous avons des opinions assez semblables.


I find it very regrettable that the Liberals are trying to fuel some kind of linguistic tension.

Je trouve très regrettable que les libéraux essaient de créer une certaine tension autour de la langue.


We are not trying to create some kind of a US FBI type of organisation here, we are simply trying to have police cooperation which works better, which is more effective, which is more transparent, which is more flexible and which simply works.

Nous n’essayons pas de créer une espèce d’organisation à l’américaine de type FBI, nous essayons simplement de mettre en place une coopération en matière de police qui fonctionne mieux, qui soit plus efficace, plus transparente, plus flexible, et qui fonctionne tout simplement.


With this kind of complicated question I always try to find some kind of compromise solution.

Avec des questions aussi compliquées, je tente toujours de trouver une solution de compromis.


I regard what President Lukashenko is now trying to achieve via a referendum, one in which the population will undoubtedly again be manipulated in all kinds of ways, as some kind of constitutional coup d’état.

Je considère ce que le président Loukachenko est en train d’essayer de faire via ce référendum - un référendum où la population sera très certainement une fois de plus manipulée de toutes les manières possibles - comme une sorte de coup d’État constitutionnel.


– (FR) Madam President, I will reply or, at least, try to give some kind of reply to the comments made during this debate, which is all the more interesting because it is being held at a moment when we have very high hopes while at the same time having little idea of what the outcome will be.

- Madame la Présidente, je vais donc répondre ou en tout cas essayer de donner quelques éléments de réponse à des remarques qui ont été faites au cours de ce débat, d'autant plus intéressant qu'il survient à un moment à la fois rempli d'espoir, mais dont l'issue, dans le même temps, n'est pas du tout certaine.


Increasingly we're also seeing that the French PVTistes, even if they have the equivalent of a bachelor's degree, they're enrolling in some of our college-level programs, because they're trying to get some kind of certificate or diploma that's sellable in a market in Canada.

Nous voyons aussi de plus en plus de PVTistes français. Même s'ils ont l'équivalent d'un baccalauréat, on les voit s'inscrire à certains de nos programmes du niveau collégial, car ils cherchent à décrocher un certificat ou un diplôme quelconque qui pourra leur ouvrir des portes sur le marché du travail canadien.


We do not want to bring legislation forward, particularly if we are trying to make some kind of moral statement, which I presume we are trying to do in Bill C-15, about luring on the Internet, child pornography, home invasion and the disarming of police officers, in a way that ascribes controversy to those measures by tacking them on to things which are controversial.

Il ne faut pas proposer des mesures législatives, particulièrement si on essaye d'énoncer des principes moraux, ce que je présume on essaye de faire avec le projet de loi C-15, concernant l'exploitation sexuelle des enfants par l'intermédiaire d'Internet, les invasions de domiciles et le fait de désarmer un agent de police, d'une manière qui entoure ces mesures de controverse du fait qu'elles sont rattachées à des mesures qui elles sont controversées?




D'autres ont cherché : try and orchestrate     forward by some     they were trying     reading into     create some     create some kind     even trying to orchestrate some kind     liberals are trying     fuel some     fuel some kind     not trying     find some     kind     now trying     some     some kind     comments made during     give some     give some kind     because they're trying     enrolling in some     get some kind     trying     make some     make some kind     trying to orchestrate some kind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trying to orchestrate some kind' ->

Date index: 2022-12-15
w