Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "try to get vaccinations because " (Engels → Frans) :

As many of you probably noted, in 2004 there were boatloads of people coming over from Seattle to Vancouver to try to get vaccinations because our American neighbours were not as lucky.

Comme bon nombre d'entre vous s'en souviennent probablement, en 2004, des navires en provenance de Seattle accostaient à Vancouver chargés de gens qui tentaient d'obtenir le vaccin, étant donné que nos voisins du Sud n'avaient pas eu autant de chance.


I have been to the farms in southern Alberta, where they are really trying to get by because of poor decisions both at the federal level and at the provincial level.

Je suis allé voir les exploitants agricoles du Sud de l'Alberta, qui ont vraiment de la difficulté à joindre les deux bouts à cause de mauvaises décisions tant au fédéral qu'au provincial.


With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.

À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.


The government, the public health agencies and everyone is doing their utmost to ensure that people get vaccinated because, as Dr. Butler-Jones pointed out today, vaccination is still the best defence against the spread of the flu.

Le gouvernement, les organismes chargés de la santé publique et tous les autres intervenants font leur possible pour que les gens puissent être vaccinés, car la vaccination est encore la meilleure protection contre la propagation de la grippe, comme l'a souligné aujourd'hui le Dr Butler-Jones.


The asylum system is getting overheated because many people who actually fall within the immigrant category still try to enter the EU via the asylum system. They are given the confusing label of ‘economic refugees’.

Le régime d’asile est surchargé parce que de nombreuses personnes relevant de la catégorie des immigrants tentent malgré tout d’entrer dans l’Union par le biais du régime d’asile et reçoivent l’appellation prêtant à confusion de "réfugiés économiques".


I would like to end on a slightly more serious note. The group that I chair, the Union for Europe of the Nations Group, was struck by the first remarks that you made regarding the need to protect the diversity of our cultures, because Europe will become stronger by adding the characteristics of each nation and not by trying to get rid of these differences which is what some are seeking to do.

Pour terminer sur une note un peu plus sérieuse, je dirai que le groupe que je préside, le groupe Union pour l'Europe des nations, a été sensible aux premiers propos que vous avez tenus quant à la nécessité de sauvegarder la diversité de nos cultures, car ce qui fera la force de l'Europe, c'est l'addition des qualités de chacun des peuples et non pas une tendance qui peut exister ici ou là à faire disparaître ces différences.


That is worrying because we are making an arrangement here in respect of the budget, namely if the Commission agrees to that arrangement, it is also responsible for the implementation, and it should not try to get out of that responsibility via all kinds of legal or illegal backdoors.

Je trouve que c’est préoccupant parce que nous concluons un accord sur le budget et il est convenu que si la Commission marque son accord, elle est, par conséquent, aussi responsable de la mise en œuvre et ne doit pas tenter par tous les moyens juridiques ou non de ne pas procéder à cette mise en œuvre.


In this way, and this is very important – I will come back to it again shortly – a good balance has been struck between the Commission’s responsibility on the one hand and the need to involve the Member States in some way, on the other. It is a balance which, in my opinion, and I think also in the Commission’s view, could not always be found in the past, because all too often the Member States tried to get in on the act when it came to delivering aid.

Il a ainsi été trouvé, et c'est très important - j'y reviendrai tout à l'heure -, un bon équilibre entre, d'une part, la responsabilité de la Commission et, d'autre part, la nécessité d'impliquer d'une manière ou d'une autre les États membres. Je pense que cet équilibre - et c'est aussi, selon moi, l'avis de la Commission - faisait défaut dans le passé.


I was rushing to try to get confirmation because, if that were so, it would make a considerable difference in the situation.

Je me suis empressé d'essayer d'obtenir une confirmation parce que, si c'était vrai, cela changerait considérablement la situation.


We saw the delays in getting essential supplies to one community. What will happen when we are trying to get vaccines to 633 communities?

S'il y a eu des retards dans l'envoi de fournitures essentielles pour une seule communauté, qu'arrivera-t-il quand nous voudrons envoyer des vaccins à 633 communautés?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'try to get vaccinations because' ->

Date index: 2021-12-18
w