Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «try to conclude my » (Anglais → Français) :

I will try to conclude my remarks by 5.30 p.m.

Je vais donc essayer de conclure mes remarques avant 17 h 30.


I am going to try to conclude my remarks about Bill C-37 quite quickly.

Je vais essayer de conclure assez rapidement quant à mes pensées au sujet du projet de loi C-37.


A tri-partite co-operation agreement between the Commission, the EIB and the EIF was therefore concluded in June 2001.

Un accord de coopération tripartite entre la Commission, la BEI et le FEI a donc été conclu en juin 2001.


To achieve this, I intend to take, within the first six months of my mandate, ambitious legislative steps towards a connected digital single market, notably by swiftly concluding negotiations on common European data protection rules; by adding more ambition to the ongoing reform of our telecoms rules; by modernising copyright rules in the light of the digital revolution and changed consumer behaviour; and by modernising and simplifying consumer rules for online and digital purchases.

Pour y parvenir, j'ai l'intention, au cours des six premiers mois de mon mandat, de prendre d'ambitieuses mesures législatives visant à créer un marché unique numérique connecté, notamment en concluant rapidement des négociations relatives à des règles européennes communes en matière de protection des données, en faisant preuve de plus d'ambition pour la réforme en cours de nos règles en matière de télécommunications, en modernisant nos règles en matière de droit d'auteur compte tenu de la révolution numérique et des nouveaux comportements des consommateurs et en modernisant et en simplifiant les règles en matière de protection des conso ...[+++]


Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC): Mr. Speaker, I will conclude my remarks on Bill S-24 on an extremely important aspect of the bill and one that we should try to introduce into future pieces of legislation as we hand political and economic responsibilities over to first nations in Canada, and that is, the ability to pass laws for the first nations.

M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Monsieur le Président, mes derniers commentaires sur le projet de loi S-24 portent sur un aspect qui est très important et que nous devrions tenter d'inclure dans les prochaines mesures législatives par lesquelles nous confierons des responsabilités politiques et économiques aux premières nations du Canada, c'est-à-dire la capacité des premières nations d'adopter des lois.


My question is simple: why does the Conservative government insist on trying to conclude free trade agreements that focus almost solely on economics and very little on human and environmental rights?

Ma question est simple: pourquoi le gouvernement conservateur s'entête-t-il à essayer de conclure des accords de libre-échange qui mettent l'accent presque uniquement sur le côté économique et très peu sur les droits humains et l'environnement?


In its opinion of 20 September 2011 , it concluded that dermal exposure to formulations containing tris-biphenyl triazine with a mean particle size (median primary particle size) of 81 nm results in low absorption of that substance.

Dans son avis du 20 septembre 2011 , il a conclu que l'exposition cutanée à des formulations contenant de la tris-biphenyl triazine dont la taille moyenne des particules (taille médiane des particules primaires) est de 81 nm entraînait une faible absorption de cette substance.


However, the SCCS clarified that, at the time of the risk assessment, there was too much uncertainty to conclude about safe use of 10 % tris-biphenyl triazine in spray applications, because of concerns over possible inhalation exposure.

Toutefois, le CSSC a expliqué qu'au moment de l'évaluation des risques, il existait une trop grande incertitude pour conclure que l'utilisation de 10 % de tris-biphenyl triazine dans les applications en spray soit sûre, en raison de préoccupations quant à une possible exposition par inhalation.


Never, or only a few sips or tries, in my whole life

Jamais de toute la vie, ou seulement quelques gorgées ou essais


I say this in concluding my comments with all due respect to the leaseholders of the Musqueam leasehold land who have had a very difficult and trying time over the past number of months.

Et je le dis, en terminant mon intervention, avec tout le respect que je dois aux personnes qui détiennent des baux sur des terres de la bande indienne de Musqueam et pour qui les derniers mois ont été une période fort difficile et éprouvante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'try to conclude my' ->

Date index: 2024-10-12
w