Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "try to bounce ourselves into " (Engels → Frans) :

Our role is to facilitate everybody's operation and not to try and inject ourselves into policy areas that are not relative to what we do ourselves.

Notre rôle consiste à faciliter les activités de chacun, et non pas à nous ingérer dans des politiques qui ne sont pas liées à ce que nous faisons nous-mêmes.


The job is complex. We are trying to inculcate ourselves into this business to determine, basically, if people are being exploited.

C'est un travail complexe qui nous demande d'apprendre à connaître le milieu pour établir si, au fond, les gens sont exploités.


We should not try to bypass them, nor should we try to bounce ourselves into decisions which are of considerable concern to all the Member States, and to some Member States in particular.

Nous devons éviter de les contourner ou de tenter de prendre à la va-vite des décisions qui revêtent une importance essentielle pour tous les États membres et pour certains États membres en particulier.


The Union and the Member States have taken a wide range of measures both to try to mitigate the effects of this crisis, and also to address some of its root causes, while also taking into account the pressing need to better prepare ourselves for the future in order to face the challenges of the global economy.

L’Union européenne et les États membres ont pris un large éventail de mesures à la fois pour tenter d’atténuer les effets de cette crise et pour s’attaquer à ses racines, tout en tenant compte de la nécessité urgente de mieux nous préparer pour l’avenir dans le but de relever les défis de l’économie mondiale.


Well, Mr President, it was a valiant attempt in the supplementary to try and draw us into a discussion of Britain’s domestic policy, but I think the appropriate response, and one which is genuinely respectful to this Chamber, is to address ourselves to the points that have been raised in responding as the Presidency.

- (EN) Monsieur le Président, cette question complémentaire constitue bien une courageuse tentative de nous amener à discuter de la politique intérieure britannique, mais je crois que la réponse adéquate - et pleinement respectueuse de cette Assemblée - est de répondre aux points soulevés en notre qualité de présidence.


But what I would have expected, wished, imagined, dreamt of, from the Commission at an historic moment, is for it to say that as enlargement is an exciting historical project, we, as Europeans, should try to project ourselves into history.

Mais ce que j'aurais attendu, souhaité, imaginé, rêvé, de la Commission dans un moment historique, c'est de nous dire : parce que l'élargissement est un projet historique exaltant, essayons de nous projeter, nous, Européens, dans l'histoire.


Secondly, it is then necessary to work on the basis of realistic timetables, which take into account the time that structural adjustments require and, thirdly, it is necessary to restrict the opening up of the market, and to lay down, in addition, mechanisms for suspending the liberalisation process, if necessary, and to give the ACP countries the opportunity to protect their own incipient and strategic industries; in any case, we used this criterion ourselves throughout the last century and some in fact ...[+++]

En deuxième lieu, il est essentiel de travailler sur la base d’échéances réalistes qui prennent en considération le temps nécessaire aux ajustements structurels. En troisième lieu, il importe de limiter l’ouverture du marché et de déterminer des mécanismes de suspension du processus de libéralisation, le cas échéant, et de donner l’opportunité aux pays ACP de protéger leurs propres industries stratégiques naissantes; nous avons nous-mêmes eu recours à ce critère au cours du siècle dernier et certains d’entre nous essaient encore de le proposer aujourd’hui.


Perhaps the most important change we need to make is to get ourselves into having a job system for the 21st century that will reach out to the many people who have been unemployed for long periods of time and try to create the framework, the context and the resources to help them get good jobs to help economic development in the regions.

Le changement le plus important auquel nous devons peut-être procéder est de nous donner un système de création d'emplois adapté au XXIe siècle et aidant les nombreuses personnes qui ont été sans emploi pendant de longues périodes et d'essayer de mettre en place la structure, le climat et les ressources nécessaires pour les aider à se trouver de bons emplois et pour favoriser le développement économique des régions.


I fully support the comparative analysis with the bar and the comparative analysis with DM-03s, but if I were to be a member of a compensation board, such as the current Lumley commission, and I had to make recommendations, where would I start to make sure that I appear just and balanced in a way, from one Parliament to the other, so we do not submit ourselves to the painful exercise of creating the impression that we stretch our hands into the publi ...[+++]

J'appuie sans réserve la comparaison avec les salaires des membres du Barreau et avec les DM-03, mais si je faisais partie d'une commission sur la rémunération comme la Commission Lumley et si j'avais des recommandations à formuler, je m'assurerais que la méthode proposée est juste et s'applique à toutes les assemblées législatives pour que nous ne donnions pas l'impression pénible que nous essayons de nous enrichir sur le dos des contribuables.


Sometimes we're forced into trying to align ourselves with the political environment in determining whether or not there's enough time to get something through in regard to the act.

Puis encore, récemment, il y a cinq ans. Parfois, nous devons nous adapter à l'environnement politique pour déterminer si nous avons assez de temps pour permettre l'adoption d'une loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'try to bounce ourselves into' ->

Date index: 2022-10-30
w