Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tribute can his colleagues here " (Engels → Frans) :

Everything else regarding Galileo I am handing over to my colleague Mr Böge, who will also be responsible for continuing negotiations on the Committee on Budgets together with his colleagues here.

Pour tout ce qui concerne encore Galileo, je passe la parole à mon collègue M. Böge, qui sera également chargé de poursuivre les négociations avec ses collègues sur la commission des budgets.


Everything else regarding Galileo I am handing over to my colleague Mr Böge, who will also be responsible for continuing negotiations on the Committee on Budgets together with his colleagues here.

Pour tout ce qui concerne encore Galileo, je passe la parole à mon collègue M. Böge, qui sera également chargé de poursuivre les négociations avec ses collègues sur la commission des budgets.


– Mr President, I would like to welcome the Taoiseach, Mr Bertie Ahern, and his colleagues here today.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais souhaiter la bienvenue au Taoiseach , M. Bertie Ahern, et à ses collègues ici présents.


– Mr President, I would like to welcome the Taoiseach, Mr Bertie Ahern, and his colleagues here today.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais souhaiter la bienvenue au Taoiseach, M. Bertie Ahern, et à ses collègues ici présents.


What better tribute can his colleagues here in the Senate pay to him?

Quel meilleur hommage ses collègues au Sénat peuvent-ils lui rendre?


Perhaps the greatest tribute from his colleagues today is that he managed to work in government, in difficult portfolios, and at the same time, hang on to his own principles and, in the end, do it his way.

Ce qui ressort le plus des remarquables hommages que lui rendent aujourd'hui ses collègues, c'est son habilité à travailler au gouvernement dans des portefeuilles difficiles sans trahir ses principes et, en fin de compte, à faire à sa propre manière.


His retirement from the Senate prompted numerous and lengthy tributes from his colleagues.

Lorsqu'il a pris sa retraite, de nombreux et longs hommages lui ont été rendus par ses collègues sénateurs.


– Mr President, the trial of Dr Saad Eddin Ibrahim and his colleagues has aroused widespread international interest and concern, not least among those who, like many of us here, consider ourselves true friends of Egypt and the Egyptian people.

- (EN) Monsieur le Président, le procès du Dr Saad Eddin Ibrahim et de ses collègues a suscité un large intérêt et une grande inquiétude sur la scène internationale, surtout parmi ceux qui, comme nombre d'entre nous ici, se considèrent comme des amis réels de l'Égypte et des Égyptiens.


I also want to assure him that his last request to his colleagues here in this chamber will be honoured.

Je voudrais également l'assurer que la dernière demande qu'il a faite à ses collègues ici même sera satisfaite.


The member—he may be sick but he is by no means dead; he is a strong man and he is getting his strength back—spoke out against the actions of the member for Wentworth—Burlington, who collected signatures from his colleagues here, in parliament.

Ce député—qui est malade, on en convient, mais qui n'est pas mort, loin de là, qui prend de l'énergie et qui est fort—s'est élevé contre les agissements du député de Wentworth—Burlington qui avait recueilli des signatures auprès de ses collègues ici au Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tribute can his colleagues here' ->

Date index: 2021-04-03
w