Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trial and after being inhumanely treated since » (Anglais → Français) :

If the child, at the end of the trial process, is found to not be mentally competent to stand trial—that's certainly a possibility—or after having stood trial and at the time the offence was committed the person suffered from a mental disorder, that person will be treated accordingly.

Si on estime, à la fin du procès, que l'enfant n'est pas apte mentalement à subir un procès—c'est certainement une possibilité—ou qu'après le procès, on estime qu'au moment du délit, la personne avait des troubles mentaux, elle sera traitée en conséquence.


What is the Presidency’s attitude towards the sentencing to ten years’ imprisonment on 12 March in El Aaiun of the three Saharawi Salek Bazaid, member of the Forum for Truth and Justice, Moussamih Baba and Bourhil Mohamed Lamine in an unfair trial and after being inhumanely treated since their arrest?

Quelle est la position de la présidence au sujet de la condamnation, prononcée le 12 mars dernier à El Ayoun, de trois Sahraouis, à savoir Salek Bazaid, membre du Forum Vérité et justice, Moussamih Baba et Bourhil Mohamed Lamine à une peine de dix ans de prison, et ce, à l'issue d'un procès inique et alors qu'ils ont été soumis à un traitement inhumain depuis leur arrestation ?


4. If the investigator becomes aware of a serious adverse event with a suspected causal relationship to the investigational medicinal product that occurs after the end of the clinical trial in a subject treated by him or her, the investigator shall, without undue delay, report the serious adverse event to the sponsor.

4. Si l'investigateur prend connaissance d'un événement indésirable grave, dont on suspecte qu'il a un lien de causalité avec le médicament expérimental, survenant après la fin de l'essai clinique chez un participant qu'il a traité, il en informe le promoteur sans retard indu.


I was astounded to hear the Liberals say that it was right because treating the entire francophone population in Quebec as a threat and detaining people without warrant or trial was popular, and since it was popular, it therefore made it right.

J'ai été soufflé d'entendre les libéraux dirent qu'il n'y avait rien là, sous prétexte que, puisque la population était d'accord pour que les autorités considèrent la population francophone du Québec au grand complet comme une menace et mettent des gens sous garde sans avoir de mandat et sans leur faire d'abord subir un procès, on doit en conclure que c'était correct.


(Return tabled) Question No. 1123 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s position on chronic cerebrospinal venous insufficiency (CCSVI): (a) does the government track clinical trials on CCSVI currently being undertaken by other countries and, if yes, what are all clinical trials, identified by phase, currently being undertaken worldwide, (i) which countries are undertaking Phase lll trials; (b) does the government question whether CCSVI exists and, if yes, (i) why does the government not question whether treating ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1123 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la position du gouvernement par rapport à l’insuffisance veineuse cérébrospinale chronique (IVCC): a) le gouvernement surveille-t-il les essais cliniques effectués par d’autres pays et, si oui, quels sont tous les essais cliniques, identifiés par phase, effectués actuellement partout au monde sur l’IVCC, (i) quels pays ont effectué des essais de la phase III; b) le gouvernement met-il en doute l’existence de l’IVCC, et si oui, (i) pourquoi le gouvernement ne se demande-t-il pas si le traitement de l’IVCC améliore réellement la qualité de vie des Canadiens att ...[+++]


(Return tabled) Question No. 223 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Lyme disease-carrying ticks and Lyme disease in Canada: (a) what percentage of Lyme disease cases are thought to be reported, (i) what percentage of people who receive treatment for Lyme disease develop post-treatment Lyme disease syndrome, (ii) what percentage of people with untreated Lyme disease infections experience intermittent bouts of arthritis, (iii) what percentage of untreated Lyme disease patients are at risk of developing chronic neurological complaints months ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 223 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les tiques transporteuses de la maladie de Lyme et la maladie de Lyme au Canada: a) quel pourcentage de cas de maladie de Lyme serait déclaré, (i) quel pourcentage de personnes traitées pour la maladie de Lyme présente le syndrome post-traitement, (ii) quel pourcentage de personnes non traitées pour la maladie de Lyme éprouve des accès intermittents d’arthrite, (iii) quel pourcentage de patients dont la maladie de Lyme n’est pas traitée sont susceptibles de se plaindre de symptômes neurologiques des mois ou des années après avoir été infectées; b) d’après l’en ...[+++]


32. Calls for Mr Hissène Habré, the former dictator of Chad, who has been a refugee in Senegal since 1990, to be finally brought to trial in Africa, or otherwise extradited and tried in Belgium with a view to a fair and equitable trial, in accordance with the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman ...[+++]

32. demande que M. Hissène Habré, l'ancien dictateur du Tchad refugié au Sénégal depuis 1990, soit enfin jugé en Afrique, ou alors extradé et jugé en Belgique en vue d'un procès juste et équitable, selon la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants des Nations unies;


32. Calls for Mr Hissène Habré, the former dictator of Chad, who has been a refugee in Senegal since 1990, to be finally brought to trial in Africa, or otherwise extradited and tried in Belgium with a view to a fair and equitable trial, in accordance with the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman ...[+++]

32. demande que M. Hissène Habré, l'ancien dictateur du Tchad refugié au Sénégal depuis 1990, soit enfin jugé en Afrique, ou alors extradé et jugé en Belgique en vue d'un procès juste et équitable, selon la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants des Nations unies;


32. Calls for Hissène Habré, the former dictator of Chad, who has been a refugee in Senegal since 1990, to be brought to trial in Africa, or otherwise extradited and judged in Belgium with a view to a fair and equitable trial, in accordance with the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment;

32. demande qu'Hissène Habré, l'ancien dictateur du Tchad refugié au Sénégal depuis 1990, soit enfin jugé en Afrique, ou alors extradé et jugé en Belgique en vue d'un procès juste et équitable, selon la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants des Nations unies;


There is no smile on the face of Wissam Abyad, in prison and badly treated since January, after just one meeting.

Wissam Abyad n'a pas le sourire, lui qui se trouve en prison et subit des mauvais traitements depuis janvier, après une seule rencontre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trial and after being inhumanely treated since' ->

Date index: 2023-03-30
w