Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «treated as russian citizens despite holding » (Anglais → Français) :

C. whereas the Ukrainian film-maker Oleg Sentsov and the civic activist Olexandr Kolchenko, who opposed the illegal annexation of the Crimean Peninsula by Russia, were arrested in May 2014 in relation to alleged activities conducted in Crimea; whereas they were treated as Russian citizens despite holding Ukrainian citizenship;

C. considérant que le cinéaste Oleg Sentsov et le militant des droits civiques Alexander Koltchenko, qui se sont opposés à l'annexion illégale de la Crimée par la Russie, ont été arrêtés en mai 2014 pour des activités qu'ils auraient menées en Crimée; qu'ils ont été traités comme des citoyens russes alors qu'ils ont la citoyenneté ukrainienne;


C. whereas the Ukrainian film-maker Oleg Sentsov and the civic activist Olexandr Kolchenko, who opposed the illegal annexation of the Crimean Peninsula by Russia, were arrested in May 2014 in relation to alleged activities conducted in Crimea; whereas they were treated as Russian citizens despite holding Ukrainian citizenship;

C. considérant que le cinéaste Oleg Sentsov et le militant des droits civiques Alexander Koltchenko, qui se sont opposés à l'annexion illégale de la Crimée par la Russie, ont été arrêtés en mai 2014 pour des activités qu'ils auraient menées en Crimée; qu'ils ont été traités comme des citoyens russes alors qu'ils ont la citoyenneté ukrainienne;


C. whereas the Ukrainian film-maker Oleg Sentsov and the civic activist Olexandr Kolchenko, who opposed the illegal annexation of the Crimean Peninsula by Russia, were arrested in May 2014 in relation to alleged activities conducted in Crimea; whereas they were treated as Russian citizens despite holding Ukrainian citizenship;

C. considérant que le cinéaste Oleg Sentsov et le militant des droits civiques Alexandre Koltchenko, qui se sont opposés à l'annexion illégale de la Crimée par la Russie, ont été arrêtés en mai 2014 pour des activités qu'ils auraient menées en Crimée; qu'ils ont été traités comme des citoyens russes alors qu'ils ont la citoyenneté ukrainienne;


To your knowledge, to what extent has the Russian government deteriorated in terms of Russian citizens who are interested in the democratic process and how they are treated?

À ce que vous sachiez, à quel point la situation s'est-elle dégradée au sein du gouvernement russe en ce qui concerne les citoyens qui s'intéressent au processus démocratique et la manière dont ils sont traités?


(d) To place the following Russian citizens on an EU-wide visa ban list and to seize any financial assets that they may hold within the EU:

(d) inscrire les ressortissants russes suivants sur une liste d'interdiction de visa commune à toute l'Union et saisir les avoirs financiers qu'ils pourraient détenir sur le territoire de l'Union:


We have managed to maintain reasonably decent relationships with the Russians, despite the fact that they were essentially outraged by what we did, both on the sentimental grounds of their relationship with Serbia, and on the more traditional grounds of being treated as though they had no say in an area which had traditionally been right on the edge of their sphere of influence.

Nous sommes parvenus à maintenir des relations raisonnablement décentes avec les Russes, en dépit du fait qu'ils ont été essentiellement outragés par ce que nous avons fait, sur le plan sentimental, en raison de leurs relations avec les Serbes, et sur le plan plus traditionnel, dans la mesure où on ne leur a pas laissé leur mot à dire dans un secteur qui, traditionnellement, se trouvait à la frontière de leur sphère d'influence.


The European Union should waive the requirement for Russian citizens to hold visas before they can enter EU Member States.

L’Union européenne doit lever l’obligation d’obtention d’un visa imposée aux citoyens russes pour se rendre dans les États membres de l’Union.


Should the circumstances require it, an exception to paragraph 53(c) of Bill C-18, the taking, acquiring, holding, or disposing of property only by citizens in Canada, should be added, so that Mohawk and Algonquin people who are not citizens of Canada will be treated in the same manner as a citizen.

Si les circonstances l'exigent, il faudrait prévoir une exception à l'alinéa 53c) du projet de loi C-18, qui réserve aux citoyens canadiens le droit d'acquérir ou de détenir certains biens, d'en prendre possession ou d'en disposer. Ainsi, les citoyens mohawks et algonquins, qui ne sont pas citoyens canadiens, seraient traités comme tels.


Our ability to create a strong unified country despite our diverse heritage is said to be a result of fighting for and protecting a set of basic principles on how we treat all our citizens.

Notre capacité de créer un pays fort et uni en dépit de notre patrimoine diversifié est le résultat de la lutte pour la protection d'un ensemble de principes fondamentaux sur la façon dont nous traitons nos concitoyens.


Despite that, there are still many places in the world that women are treated as second class citizens.

Pourtant, il existe encore beaucoup d'endroits au monde où les femmes sont traitées en citoyens de deuxième ordre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treated as russian citizens despite holding' ->

Date index: 2022-06-22
w