Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedroom city
Bedroom community
Bedroom suburb
Bedroom town
City planning
Commuter town
Constructing the town upon the town
Dormitory
Dormitory area
Dormitory city
Dormitory community
Dormitory suburb
Dormitory town
Dormitory-town
Historic center
Historic centre
Historic city center
Historic city centre
Historic core
Historic core of a town
Historic nucleus
Historic old town
Historic town center
Historic town centre
New town in-town
New-town-in-town
Open town
Town burying
Town clerk
Town house * town-house * townhouse
Town planning
Town sinking
Town-planning
Urban planning
Urbanism

Traduction de «town bandon » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dormitory town [ dormitory-town | dormitory suburb | dormitory | bedroom community | bedroom suburb | bedroom town | dormitory city | bedroom city | commuter town | dormitory area | dormitory community ]

cité-dortoir [ ville-dortoir | ville dortoir | banlieue-dortoir | faubourg-dortoir | cité dortoir ]


new town in-town [ new-town-in-town ]

nouvelle ville au sein de la ville


historic center [ historic centre | historic city centre | historic city center | historic town centre | historic town center | historic core of a town | historic core | historic nucleus | historic old town ]

centre historique [ noyau historique | centre ancien | centre ancien historique | vieille ville historique ]


bedroom suburb | dormitory | dormitory suburb | dormitory town | bedroom town

cité-dortoir | cité dortoir | ville-dortoir | ville dortoir




constructing the town upon the town

construire la ville sur la ville


city planning | town planning | town-planning | urban planning | urbanism

urbanification






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) the parishes of Caraquet, Inkerman, New Bandon, Paquetville, Saint-Isidore, Saumarez and Shippagan; the City of Bathurst; the towns of Bresford, Lamèque, Shippagan and Tracadie-Sheila; the villages of Bas-Caraquet, Bertrand, Caraquet, Grande-Anse, Le Goulet, Maisonnette, Nigadoo, Paquetville, Petit Rocher, Pointe-Verte, Saint-Isidore, Saint-Léolin and Sainte-Marie-Saint-Raphaël; Pokemouche Indian Reserve No. 13;

a) des paroisses de Caraquet, Inkerman, New Bandon, Paquetville, Saint-Isidore, Saumarez et de Shippagan; de la cité de Bathurst; des villes de Beresford, Lamèque, Shippagan et de Tracadie-Sheila; des villages de Bas-Caraquet, Bertrand, Caraquet, Grande-Anse, le Goulet, Maisonnette, Nigadoo, Paquetville, Petit Rocher, Pointe-Verte, Saint-Isidore, Saint-Léolin et de Sainte-Marie-Saint-Raphaël; de la réserve indienne de Pokemouche n 13;


In my own home town of Bandon, which has a population of 5 000 people, there are still 19 businesses which have failed to reopen because of the difficulties of the flooding and the damage they have suffered.

À Bandon, la ville où j’habite et qui compte une population de 5 000 personnes, il y a encore 19 entreprises qui n’ont pas pu rouvrir à cause des difficultés de l’inondation et des dommages qu’elles ont subis.


I myself visited some of those places in my own constituency – towns like Clonmel, Killarney, Bandon and, of course, Cork City, which is without water for at least another week.

Je me suis rendu dans des villes de ma circonscription, Clonmel, Killarney, Bandon et, bien entendu, Cork, qui est privée d’eau pour au moins une semaine encore.


This film was shot in various towns within County Cork during 2005, including Bandon, from where, on August 22, 1922, Michael Collins set off on the journey that ended with his death at the hands of Anti-Treaty IRA irregulars at Beal na Bláth, about 8 miles away.

Ce film a été tourné en 2005 dans plusieurs villes du comté de Cork, notamment Bandon, point de départ le 22 août 1922 du voyage de Michael Collins, au cours duquel il sera assassiné par des Républicains «anti-traité» à Bela na Bláth, à une quinzaine de kilomètres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) the parishes of Caraquet, Inkerman, New Bandon, Paquetville, Saint-Isidore and Shippagan; the city of Bathurst; the towns of Beresford, Lamèque, Shippagan and Tracadie-Sheila; the villages of Bas-Caraquet, Bertrand, Caraquet, Grande-Anse, Le Goulet, Maisonnette, Nigadoo, Paquetville, Petit Rocher, Pointe-Verte, Saint-Isidore, Saint-Léolin and Sainte-Marie-Saint-Raphaël; excepting Pokemouche Indian reserve number 13;

a) des paroisses de Caraquet, d'Inkerman, de New Bandon, de Paquetville, de Saint-Isidore et de Shippagan; de la cité de Bathurst; des villes de Beresford, de Lamèque, de Shippagan et de Tracadie-Sheila; des villages de Bas-Caraquet, de Bertrand, de Caraquet, de Grande-Anse, de Le Goulet, de Maisonnette, de Nigadoo, de Paquetville, de Petit Rocher, de Pointe-Verte, de Saint-Isidore, de Saint-Léolin et de Sainte-Marie-Saint-Raphaël; de la réserve indienne de Pokemouche n° 13;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'town bandon' ->

Date index: 2021-09-15
w