Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "towards a european multi-modal journey planner " (Engels → Frans) :

Specific measures under the Intelligent Transport Systems (ITS)[28] Action Plan focus on the deployment of ITS to promote modal shift, notably on transport corridors for freight, and through the provision of multi-modal journey planners for passengers to enable significant reductions in congestion.

Le plan d’action pour le déploiement de systèmes de transport intelligents (STI)[28] prévoit des mesures spécifiques destinées à favoriser le transfert modal, en particulier les corridors de transport en ce qui concerne les marchandises et la mise en place de systèmes de planification d’itinéraires multimodaux en ce qui concerne les passagers, afin de réduire sensiblement les encombrements.


To that effect, the Commission has opened a consultation towards a European multi-modal journey planner.

À cet effet, la Commission a lancé une consultation intitulée «Towards a European multi-modal journey planner» (Vers un planificateur européen de déplacement multimodal).


The Commission has also recently launched (April 1st 2011) a public consultation "Towards a European Multi-Modal Journey Planner" (Consultation period: 1/04/2011 – 27/05/2011) which will also feed into this process.

Par ailleurs, la Commission a lancé récemment (le 1er avril 2011) une consultation publique intitulée «Towards a European Multi-Modal Journey Planner» (Vers un planificateur européen de déplacement multimodal), qui est ouverte du 1.4.2011 au 27.5.2011 et dont les résultats viendront alimenter cette réflexion. Pour en savoir plus:


Brussels, 12 March 2012 - Vice-President Siim Kallas, Commissioner for mobility and transport, announced today the winners of the first Smart Mobility Challenge on European multi-modal journey planners.

Bruxelles, le 12 mars 2012 - Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne responsable des transports, a annoncé aujourd'hui les résultats du premier concours en faveur d’une mobilité intelligente sur les systèmes européens de planification d’itinéraires multimodaux.


The challenge, launched by Vice-President Kallas on 6 June 2011, invited industry stakeholders and European citizens to submit either solutions of European (at least cross-border) multi-modal journey planners, or innovative ideas that would allow the development of such truly European and multimodal tools.

Le concours, lancé le 6 juin 2011 par le vice-président Siim Kallas, invitait les entreprises du secteur et les Européens dans leur ensemble à présenter soit des prototypes de système de planification d'itinéraires multimodaux (sur au moins deux pays), soit des idées novatrices permettant de mettre au point, dans ce domaine, des outils multimodaux et véritablement européens.


The promotion of innovative, multi-modal journey planners is a priority.

La promotion de systèmes innovants de planification d’itinéraires multimodaux est une priorité.


5. Emphasises that the Ohrid Framework Agreement has transformed the country by taking full account of its multi-ethnic and multicultural character, thus representing a core part of the Copenhagen political criteria for EU membership; points out that respecting the letter and spirit of the Agreement will remain crucial for the country's European journey towards accession to the EU; stresses once more that the Badinter principle must be fully respected and that all parties need to respect and work within the demo ...[+++]

5. souligne que l'accord-cadre d'Ohrid a transformé le pays en tenant pleinement compte de sa dimension multiethnique et multiculturelle, ce qui représente une partie essentielle des critères politiques de Copenhague, d'adhésion à l'UE; souligne que le respect de la lettre et de l'esprit de l'accord restera crucial sur la voie de l'adhésion; souligne une fois de plus que le principe de Badinter doit être intégralement observé et que toutes les parties doivent respecter les institutions démocratiques que le pays a mises sur pied au prix de tant d'efforts, et doivent travailler dans ce cadre;


5. Emphasises that the Ohrid Framework Agreement has transformed the country by taking full account of its multi-ethnic and multicultural character, thus representing a core part of the Copenhagen political criteria for EU membership; points out that respecting the letter and spirit of the Agreement will remain crucial for the country's European journey towards accession to the EU; stresses once more that the Badinter principle must be fully respected and that all parties need to respect and work within the demo ...[+++]

5. souligne que l'accord-cadre d'Ohrid a transformé le pays en tenant pleinement compte de sa dimension multiethnique et multiculturelle, ce qui représente une partie essentielle des critères politiques de Copenhague, d'adhésion à l'UE; souligne que le respect de la lettre et de l'esprit de l'accord restera crucial sur la voie de l'adhésion; souligne une fois de plus que le principe de Badinter doit être intégralement observé et que toutes les parties doivent respecter les institutions démocratiques que le pays a mises sur pied au prix de tant d'efforts, et doivent travailler dans ce cadre;


In making his evaluation and proposals, it was both necessary and useful for the rapporteur of this report to keep the above factors and others in mind, together with the hopes for an upturn in the economic climate in the current year. In doing so he has made a sincere and, as far as possible, impartial effort to draft his text with particular care in order, without concealing the reality, to avoid arousing national sensitivities, and to avoid concealing the varying political approaches which unavoidably arise in the multi-faceted democracy which characterises the European Union’s journey towards convergence and inte ...[+++]

Tous ces éléments et d'autres encore, mais aussi l'espoir de voir s'inverser la tendance pendant l'année en cours, l'auteur du présent rapport a jugé utile et nécessaire de les prendre également en compte dans ses évaluations et les propositions, qu'il s'est efforcé de formuler avec toute la sincérité et l'impartialité possibles, sans se cacher la réalité, tout en prenant garde de ne pas heurter les sensibilités nationales, mais également les approches politiques différentes qui, inévitablement, se font jour dans le climat de pluralité démocratique qui caractérise le cheminement vers la convergence et l'intégration de l'Union ...[+++]


w