Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toronto's archbishop thomas » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, today I express my sincere congratulations to Toronto's archbishop, Thomas Collins, on his upcoming elevation to cardinal.

Monsieur le Président, je tiens aujourd'hui à féliciter de tout coeur l'archevêque de Toronto, Thomas Collins, qui sera bientôt nommé au titre de cardinal.


It will be remembered within the Catholic Church, as the day that Toronto Archbishop Thomas Collins became Cardinal Thomas Collins, Canada's sixteenth cardinal.

Cette date restera dans les annales de l'Église catholique, car c'est le jour où l'archevêque de Toronto Thomas Collins est devenu le cardinal Thomas Collins, le seizième cardinal au Canada.


Mr. Speaker, today the 1.6 million Roman Catholics of the greater Toronto area officially welcome their new Archbishop, Thomas Christopher Collins, who was consecrated as Archbishop of Toronto at an installation mass in St. Michael's Cathedral today.

Monsieur le Président, aujourd'hui, les 1,6 million de catholiques romains de l'agglomération torontoise accueillent officiellement leur nouvel archevêque, Thomas Christopher Collins, qui a été sacré archevêque de Toronto à l'occasion d'une messe d'intronisation célébrée à la cathédrale St. Michael aujourd'hui.


At least seven bishops from the various regions of Canada, including Archbishop Ambrozic of Toronto and Archbishop Exner of Vancouver, wrote to me - I believe some wrote to other senators - and to the press, to state that unless a minimum of amendments are made to give more than lip-service protection to the standing rights of the nuclear and traditional family based upon the two sexes, Bill C-33 does not stand the first test of licitness.

Sept évêques au moins de diverses régions du Canada, dont l'archevêque Ambrozic de Toronto et l'archevêque Exner de Vancouver, m'ont écrit, comme à d'autres sénateurs, je pense, ainsi qu'à la presse, pour dire qu'à moins que l'on n'apporte un minimum d'amendements pour accorder une protection plus que symbolique aux droits existants de la famille nucléaire et traditionnelle basée sur les deux sexes, le projet de loi C-33 ne sera absolument pas licite.


Letters to the Prime Minister of Canada from His Eminence Cardinal Carter, Archbishop emeritus of Toronto; the Archbishop of St. John's, Newfoundland; and the Archbishop of Kingston, President of the Canadian Conference of Catholic Bishops, concerning the proposed amendment to the Constitution of Canada respecting Term 17 of the Terms of Union of Newfoundland with Canada (English text).-Sessional Paper No. 2/35-187S.

Lettres au Premier ministre du Canada de Son Éminence le cardinal Carter, archevêque émérite de Toronto; l'archevêque de St. John's (Terre-Neuve); et l'archevêque de Kingston, président de la Conférence des évêques catholiques du Canada, concernant une modification de la Constitution du Canada relativement à la clause 17 des Conditions de l'union de Terre-Neuve avec le Canada (textes anglais).-Document parlementaire no 2/35-187S.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

toronto's archbishop thomas ->

Date index: 2023-01-23
w