Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «topic about sending ground » (Anglais → Français) :

There is ample time to debate the topic about sending ground forces in.

Il y a amplement de temps pour tenir un débat sur l'envoi de forces terrestres.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, yesterday, during a one-hour television broadcast, we learned more about where the Prime Minister stood on the issue of sending ground troops than in two weeks of questioning here in the House.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, on en a plus appris sur la position du premier ministre quant à l'envoi de troupes terrestres hier, lors d'une émission de télévision d'une heure, qu'en deux semaines de questions, ici, à la Chambre.


8. Calls on the Union to expand the existing Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) monitoring mission in order to send as many observers as possible to eastern Ukraine to witness and report on the situation on the ground, so as to counteract false pretexts for any possible further escalation; shares the concern expressed by the OSCE and the Council of Europe about restrictions on their ability to observe the s ...[+++]

8. invite l'Union à élargir la mission d'observation menée par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) afin de dépêcher le plus grand nombre d'observateurs possible à l'Est de l'Ukraine pour qu'ils soient témoins de la situation sur place et en rendent compte, de façon à obvier à tout faux prétexte susceptible de provoquer une nouvelle aggravation de la situation; partage l'inquiétude exprimée par l'OSCE et le Conseil de l'Europe concernant les ...[+++]


– (NL) Mr President, I should like to thank Mr Solana for the observations he has made about the rocket shield, and particularly for his conclusion that it is very much a topic for discussion within the European Union on the grounds it can also affect the security strategy to which Mr Solana has been so committed in recent years, and our view is that it does do just that.

- (NL) Monsieur le Président, je tiens à remercier M. Solana pour ses observations sur le bouclier antimissile et plus particulièrement pour sa conclusion selon laquelle il s’agit vraiment d’un sujet de discussion pour l’Union européenne dans la mesure où ce système peut aussi affecter - et affecte selon nous - la stratégie de sécurité à laquelle M. Solana s’est tant engagé ces dernières années.


I could, at this point, for example, talk about space policy, which has been another topic for debate in this place, and which is not about sending Europeans into space, but rather about monitoring the environment or giving warnings of tsunamis in good time.

Je pourrais parler à ce stade de la politique spatiale, par exemple, qui a constitué un autre sujet de débat ici et qui ne consiste pas à envoyer des Européens dans l’espace, mais plutôt à surveiller l’environnement ou à donner l’alarme à temps en cas de tsunamis.


I could, at this point, for example, talk about space policy, which has been another topic for debate in this place, and which is not about sending Europeans into space, but rather about monitoring the environment or giving warnings of tsunamis in good time.

Je pourrais parler à ce stade de la politique spatiale, par exemple, qui a constitué un autre sujet de débat ici et qui ne consiste pas à envoyer des Européens dans l’espace, mais plutôt à surveiller l’environnement ou à donner l’alarme à temps en cas de tsunamis.


9. Is seriously concerned by reports that the EU's Special Envoy to the Middle East, Miguel Angel Moratinos, and his staff are experiencing major delays in receiving the necessary funding for their work on the ground; points out that not only is this hampering the day-to-day effectiveness of EU operations and the ability of its staff to respond quickly and flexibly to events but it is also sending out the wrong signals about the EU's commitment to resolving the Israeli-Pa ...[+++]

9. s'inquiète vivement du fait que le représentant spécial de l'Union européenne au Proche-Orient, M. Miguel Ángel Moratinos, et son équipe sont victimes de graves retards dans l'octroi des crédits pour leur travail sur le terrain; souligne que ces retards ne compromettent pas seulement l'efficacité quotidienne des opérations de l'Union européenne et la capacité de son personnel de réagir de manière rapide et souple aux événements mais qu'ils émettent aussi un signal contraire à l'engagement de l'Union européenne dans la résolution du conflit israélo-palestinien; recommande au Conseil d'étudier sérieusement les moyens d'améliorer sa ge ...[+++]


The debate the other evening was about sending ground troops into Kosovo on a peacekeeping mission, not a warlike condition, that would come about as a result of the parties coming to an agreement at Rambouillet.

Le débat de l'autre soir portait sur l'envoi de forces terrestres au Kosovo pour participer à une mission de maintien de la paix, non pas pour faire la guerre mais pour participer à une mission de maintien de la paix si les parties parvenaient à un accord à Rambouillet.


In concluding, I cannot help but express my frustration—and I do not believe I am the only one in this House—about the Prime Minister's refusal to clearly commit to a debate, followed by a vote, in the event that consideration ought to be given to sending ground forces to Kosovo.

En concluant mon intervention, je ne peux m'empêcher de souligner la frustration que j'éprouve—et je ne crois pas être le seul à la Chambre—à l'égard du refus du premier ministre de s'engager avec clarté à la tenue d'un débat suivi d'un vote dans l'hypothèse où il faudrait envisager l'envoi de troupes terrestres au Kosovo.


I would rather the debate be about whether or not Canadians are prepared to send ground troops into Kosovo, period.

J'aimerais plutôt que le débat serve à déterminer si les Canadiens sont disposés ou non à envoyer des troupes au sol au Kosovo, un point c'est tout.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'topic about sending ground' ->

Date index: 2021-03-29
w