Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "took place about three weeks ago where provincial " (Engels → Frans) :

There was a meeting that took place about three weeks ago where provincial premiers met in Victoria.

Une réunion des premiers ministres des provinces a eu lieu, il y a environ trois semaines.


I was at a conference in Alberta three weeks ago where one of the presenters said that before BSE came along, it took the country of origin cool labelling off the table, but if a lot of Canadian meat starts to flow into the U.S. again, there will be a push by the Americans to reintroduce cool labelling.

Il y a trois semaines, je suis allé à une conférence en Alberta. L'un des conférenciers a dit que, avant la crise de l'ESB, les États-Unis avaient écarté la possibilité d'exiger l'étiquetage selon le pays d'origine, mais si la viande canadienne commence à affluer aux États-Unis de nouveau, des Américains pourraient revenir à la charge et exiger l'étiquetage selon le produit d'origine.


I was invited to a federal-provincial meeting three weeks ago where they laid the groundwork for this other initiative.

Il y a trois semaines, j'ai été invité à une rencontre fédérale-provinciale où ils ont jeté les bases de cette autre initiative.


Mr. Mathias, you mentioned a tragedy in B.C. that took place about six weeks ago.

Monsieur Mathias, vous avez parlé d'une tragédie qui a eu lieu en Colombie-Britannique il y a environ six semaines.


The Commission’s actions are not only concerned with domestic impacts (I think we all have a commitment to securing a level playing field also when we talk about developing countries and so far the Commission has mobilised more than EUR 300 million in food emergency aid and we are actively promoting a coordinated response at international level in line with the conclusions of the FAO summit that took place only two weeks ago.

Les mesures de la Commission ne concernent pas uniquement les impacts domestiques (je pense que nous sommes tous engagés à garantir des conditions d'égalité même lorsque nous parlons des pays en développement et, jusqu'à présent, la Commission a mobilisé plus de 300 millions d'euros dans l'aide alimentaire d'urgence et nous encourageons activement une réponse coordonnée au niveau international en accord avec les conclusions du sommet de la FAO qui s'est tenu il y a deux semaines à peine.


The Commission has been happy to contribute to the commemorative events which took place in Gdansk three weeks ago, to celebrate the 25th anniversary of these historic events, upon the invitation of the Polish Government and of the honourable Members of this Parliament.

La Commission a été heureuse de contribuer aux manifestations commémoratives qui ont été organisées à Gdansk il y a trois semaines pour célébrer le 25e anniversaire de ces événements historiques, à l’invitation du gouvernement polonais et des députés de cette Assemblée.


Maštálka (GUE/NGL ), on behalf of the group (CS) Ladies and gentlemen, as a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe I have had numerous opportunities to participate in the monitoring of elections in many of the Member States of the Council of Europe, including the elections in Belarus three years ago as well as those which took place in the country last ...[+++]

Maštálka (GUE/NGL ), au nom du groupe . - (CS) Mesdames et Messieurs, en tant que membre de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, j’ai eu maintes occasions de participer à la surveillance des élections de nombreux États membres du Conseil de l’Europe, y compris les élections au Belarus il y a trois ans, ainsi que celles qui ont eu lieu dans ce pays la semaine dernière.


Maštálka (GUE/NGL), on behalf of the group (CS) Ladies and gentlemen, as a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe I have had numerous opportunities to participate in the monitoring of elections in many of the Member States of the Council of Europe, including the elections in Belarus three years ago as well as those which took place in the country last ...[+++]

Maštálka (GUE/NGL), au nom du groupe. - (CS) Mesdames et Messieurs, en tant que membre de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, j’ai eu maintes occasions de participer à la surveillance des élections de nombreux États membres du Conseil de l’Europe, y compris les élections au Belarus il y a trois ans, ainsi que celles qui ont eu lieu dans ce pays la semaine dernière.


– (DE) Mr President, I sent an invite for a beer-tasting session about three weeks ago and it was very much to the taste of all those that received and took up the invitation.

- (DE) Monsieur le Président, il y a trois semaines, j’ai convié mes collègues à une dégustation de bière.


With some of the other work we have done with Wendy Craig and others from Queen's University, a forum took place about a year ago where 400 students were brought together with educators and parents, et cetera, for conversations on bullying per se, and the effects that it has not only on the person being bullied but the bullies as well.

Dans le cadre des autres travaux que nous avons menés avec Wendy Craig et d'autres collaborateurs de l'Université Queen's, une tribune a été tenue il y a environ un an, à laquelle ont participé 400 élèves, des éducateurs et des parents, entre autres, pour discuter de l'intimidation proprement dite et de son incidence, pas seulement sur la victime, mais aussi sur les intimidateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took place about three weeks ago where provincial' ->

Date index: 2021-02-27
w