Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "told unlike previous governments " (Engels → Frans) :

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, what the government is doing is implementing the recommendations of the auditor general who, in 1986, told the previous government that it should consolidate the employment insurance fund in the government's consolidated fund.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, ce que le gouvernement fait, c'est de suivre les recommandations du vérificateur général qui, en 1986, a dit au gouvernement précédent qu'il fallait consolider les fonds de l'assurance-emploi dans le Fonds consolidé du gouvernement.


Honourable senators, remember that this government, we are told, unlike previous governments, is sensitive to accountability.

Honorables sénateurs, je dois vous rappeler qu'on nous indique que le gouvernement actuel, contrairement aux précédents, est très attaché à la responsabilité.


We are taking this very seriously, unlike previous governments.

Nous prenons la fraude fiscale très au sérieux, contrairement aux gouvernements précédents.


Unlike the previous programming period, all five ESI funds are now conditional on respect of economic governance procedures.

Contrairement à la période de programmation précédente, les cinq Fonds ESI sont désormais conditionnés au respect des procédures de gouvernance économique.


Unlike previous governments, which sidestepped or ignored this issue for years, I am proud of the remarkable leadership the Minister of Veterans Affairs has demonstrated on this file.

Contrairement aux précédents gouvernements, qui ont évité ou ignoré cette question pendant des années, le ministre des Anciens Combattants a fait preuve d'un leadership remarquable dans ce dossier et j'en suis fier.


– (DE) Mr President, Commissioner, unlike the previous speakers, I welcome this initiative and would preface it with the saying: ‘good things take time!’ This is because the Austrian initiative dates from an initiative by the Heads of State or Government in 2004 and addresses the issue of how each of the Member States can best be supported by special units in the event of a terrorist attack.

– (DE) M. le Président, M. le commissaire, contrairement aux orateurs précédents, je me réjouis de cette initiative et je l'introduirais par ces mots: «les bonnes choses prennent du temps!» Car l'initiative autrichienne date d'une initiative des chefs d'État ou de gouvernement en 2004 et aborde la question de savoir comment chaque État membre peut être soutenu au mieux par les unités spéciales en cas d'attentat terroriste.


Thirdly, unlike the previous scheme, this proposal does not compel Member States to produce matching funding so, in reality, in my constituency, the anti-farming UK Government will not produce such funding.

Troisièmement, à la différence des plans précédents, cette proposition n’oblige pas les États membres à accorder des cofinancements et donc, en réalité, dans ma circonscription, le gouvernement britannique, hostile aux agriculteurs, n’attribuera pas de tels financements.


Thirdly, unlike the previous scheme, this proposal does not compel Member States to produce matching funding so, in reality, in my constituency, the anti-farming UK Government will not produce such funding.

Troisièmement, à la différence des plans précédents, cette proposition n’oblige pas les États membres à accorder des cofinancements et donc, en réalité, dans ma circonscription, le gouvernement britannique, hostile aux agriculteurs, n’attribuera pas de tels financements.


Croatia has also made good progress and the Mesi? government currently in power in Croatia – unlike the previous government – is not under any suspicion of encouraging Croatian extremists in Herzegovina who want to interfere with the successful community in Bosnia-Herzegovina and try to impose their own agenda there.

La Croatie a également connu une évolution positive, et le gouvernement croate actuel, le gouvernement Mesi?, ne peut en tous les cas pas être suspecté - à l'opposé du gouvernement précédent - de vouloir prêter main forte aux extrémistes croates présents en Herzégovine, qui veulent compromettre le développement de la cohabitation en Bosnie-Herzégovine et tenter de proclamer une entité autonome dans cette région.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, when reductions in transfers to the provinces by the government were made, unlike previous governments there was a lengthy period of notice given.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, lorsque notre gouvernement a décidé de réduire les transferts aux provinces, il a avisé ces dernières longtemps d'avance, contrairement aux gouvernements précédents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told unlike previous governments' ->

Date index: 2025-06-07
w