Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "told him over " (Engels → Frans) :

I asked him casually over dinner what his city did with its garbage. I told him that I had looked at the garbage facilities in Frankfurt, Amsterdam, London, Miami, New York and a lot of Canadian cities as well.

Je lui ai dit que j'avais visité les décharges de Francfort, d'Amsterdam, de Londres, de Miami, de New York et d'une foule de villes canadiennes.


I spoke with him again yesterday over the phone to have the latest information on the situation and he told me how grateful he was for the European Union’s solidarity.

J’ai à nouveau parlé avec lui hier par téléphone afin d’obtenir des informations à jour sur la situation et il m’a fait part de sa gratitude à l’égard de la solidarité manifestée par l’Union européenne.


And I told him that $1,000 would earn roughly 3% in interest, which would give him $30, which is good. He will earn $30 over the year.

Et je l'informe que 1 000 $ moyennant 3 p. 100 d'intérêts, cela lui rapportera 30 $, ce qui est bien, puisqu'il aura des revenus de 30 $ pendant l'année.


If I could catch Mrs De Keyser’s eye, I should not like to keep from you the opinion held by a recognised Syria expert from my country who has made many visits to that country over the years; he told me, only the other day, in plain words, that ‘democracy is considered to be a deadly threat by those in power’, and that this is something that has become obvious to him in recent years in discussion with sources within the regime, including with the oh-so-liberal Mr Dardari.

Madame De Keyser, si je peux avoir votre attention, je m’en voudrais de ne pas porter à votre connaissance l’avis d’un spécialiste de la Syrie reconnu de mon pays, lequel s’est rendu à maintes reprises en Syrie toutes ces années; il y a quelques jours, il m’a clairement dit que la démocratie y était considérée comme une menace fatale par ceux au pouvoir, et ces dernières années, c’est devenu pour lui une évidence au fil de ses discussions avec des sources émanant du régime, y compris avec le prétendu progressiste M. Dardari.


If I could catch Mrs De Keyser’s eye, I should not like to keep from you the opinion held by a recognised Syria expert from my country who has made many visits to that country over the years; he told me, only the other day, in plain words, that ‘democracy is considered to be a deadly threat by those in power’, and that this is something that has become obvious to him in recent years in discussion with sources within the regime, including with the oh-so-liberal Mr Dardari.

Madame De Keyser, si je peux avoir votre attention, je m’en voudrais de ne pas porter à votre connaissance l’avis d’un spécialiste de la Syrie reconnu de mon pays, lequel s’est rendu à maintes reprises en Syrie toutes ces années; il y a quelques jours, il m’a clairement dit que la démocratie y était considérée comme une menace fatale par ceux au pouvoir, et ces dernières années, c’est devenu pour lui une évidence au fil de ses discussions avec des sources émanant du régime, y compris avec le prétendu progressiste M. Dardari.


Mr Kandief could tell us and has told us, and all the Members who have met him over the last few days, a great deal about cluster bombs and needle bombs, the hospitals that he managed and which were systematically destroyed by the Russian authorities, about the acts of torture committed on the injured and the amputees that he had to look after and about the torture he was subjected to in order to prevent him from caring for the other injured people.

M. Kandief pourrait nous raconter et nous a raconté - ainsi qu'à tous les collègues qui l'ont rencontré au cours de ces derniers jours - beaucoup de choses sur les bombes à fragmentation et sur les bombes à aiguilles, sur les hôpitaux qu'il dirigeait et qui étaient détruits systématiquement par les autorités russes, sur les tortures infligées aux blessés et aux amputés qu'il a dû accompagner, sur les tortures qu'on lui a fait subir pour l'empêcher de soigner les autres blessés.


But besides sympathizing with this young man's difficulties, should the minister not have told him: ``Look, I sympathize but my government is about to cut $15 billion in social expenditures over the next five years''? (1130) If the minister had wanted to be straightforward with this young man, that is what he would have told him.

Mais au-delà de compatir avec les difficultés que vivaient ce jeune homme, est-ce que le ministre n'aurait pas dû lui dire: «Écoutez, je compatis avec vous, mais je fais partie d'un gouvernement qui va couper 15 milliards de dollars dans les dépenses sociales en cinq ans» (1130) Si le ministre avait voulu parler vrai avec ce jeune homme, c'est ce qu'il lui aurait dit.


Mr Dondelinger concluded by assuring his guests that he would convey the appeals for aid from Lebanese representatives to the President of the Commission, Mr Jacques Delors, who had told him of his deep concern over Lebanon, and to Mr Abel Matutes, the Member of the Commission responsible for relations with Mediterranean countries, and would be raising the matter in the context of European political cooperation.

M. Dondelinger a conclu en assurant ses interlocuteurs qu'il fera rapport des appels d'aide des représentants libanais au Président de la Commission, Jacques Delors, qui lui a exprimé sa profonde préoccupation au sujet du Liban, à M. Abel Matutes, membre de la Commission responsable des relations avec les pays méditerranéens, et à la coopération politique européenne.


I simply ask him to reconsider his past decisions, to do his homework over and to reflect on what I have told him: to help people, to bring them some relief, to demonstrate some social partnership and to show some heart.

Je lui demande simplement de revenir sur ses décisions passées, refaire ses devoirs et penser à ce que je lui ai dit: aider les gens, les soulager, faire preuve de solidarité sociale et avoir du coeur.




Anderen hebben gezocht naar : garbage i told     him casually over     he told     again yesterday over     i told     earn $30 over     years he told     and     country over     has told     him over     not have told     social expenditures over     who had told     deep concern over     have told     his homework over     told him over     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told him over' ->

Date index: 2024-10-12
w