Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «together carrying nearly 600 illegal » (Anglais → Français) :

In the past year, it is well known that Canada has received two large vessels on our west coast, together carrying nearly 600 illegal migrants to our shores, people who, based on our intelligence, had paid criminal smuggling syndicates some $50,000 each in order to come to Canada in the most dangerous and exploitative way possible.

Tout le monde sait que, cette année, le Canada a accueilli sur sa côte Ouest deux grands navires qui transportaient près de 600 migrants illégaux, des gens qui, selon nos services de renseignement, ont payé environ 50 000 $ chacun à des réseaux criminels de passeurs pour entrer au Canada dans les conditions les plus dangereuses possibles et en se faisant exploiter.


The new Work Programme 2016-17 offers funding opportunities through a range of calls for proposals, public procurements and other actions like the Horizon Prizes, together covering nearly 600 topics.

Le nouveau programme de travail 2016-2017 offre des possibilités de financement au moyen d’une série d’appels à propositions, de marchés publics et d’autres actions comme les prix Horizon, qui, ensemble, couvrent près de 600 sujets.


In the near future, the Commission and the EESC should carry out further work together on the key strategic policy areas analysed in this opinion, for instance:

La Commission et le CESE devraient, très prochainement, mener conjointement d’autres travaux dans les domaines d’action stratégiques clés qui sont analysés dans le présent avis, notamment ceux énumérés ci-après:


Finally, Canadians previously witnessed the seizure of four cargo ships that appeared in remote west coast waters, carrying nearly 600 migrants from southern China.

Enfin, les Canadiens ont déjà été témoins de la saisie de quatre cargos qui sont arrivés dans des eaux éloignées de la côte Ouest avec à leur bord près de 600 migrants venant du Sud de la Chine.


Together with Member States, the Commission will identify targets as regards the number of inspections to be carried every year in the economic sectors most exposed to illegal employment such as the construction, agriculture and horticulture, housework/cleaning and catering and hospitality services sectors.

En collaboration avec les États membres, la Commission fixera des objectifs quant au nombre d'inspections à effectuer chaque année dans les secteurs d'activités les plus exposés à l'emploi illégal, tels que les secteurs de services suivants: le bâtiment, l'agriculture et l'horticulture, les travaux ménagers/le nettoyage ainsi que la restauration et l'hôtellerie.


These games will bring together more than 600 male and female cadets and nearly 100 staff members from 23 units in the greater Quebec City area.

Ces jeux rassembleront plus de 600 cadets et cadettes, et près de 100 membres du personnel provenant de 23 unités de la grande région de Québec.


The existing spare capacity and non-captive additional capacity expected to be created in the near future represent together about roughly 550 000 to 600 000 tonnes, corresponding to around 40 % of total Russian exports to the Community during the RIP, a potential market share of around 6 % of the Community market.

La capacité de réserve existante et la capacité supplémentaire non captive qui devraient être créées dans un proche avenir représentent ensemble quelque 550 000-600 000 tonnes, ce qui correspond à approximativement 40 % des exportations totales de la Russie vers la Communauté durant la période d’enquête, soit une part potentielle de 6 % environ du marché communautaire.


That day marks the 249th anniversary of the day a new governor of Nova Scotia, Lieutenant Colonel Edward Cornwallis, 36, a slender, handsome, battle-hardened and incorruptible blue-blood from London, led a dozen ships carrying nearly 2,600 settlers up between the forests that flanked one of the world's finest natural harbours and founded what generations of Canadians would come to love as the city of Halifax.

Il s'agit du 249e anniversaire du jour où le nouveau gouverneur de la Nouvelle-Écosse, le lieutenant-colonel Edward Cornwallis, un beau jeune homme de 36 ans, de sang noble, aguerri et incorruptible, est arrivé en provenance de Londres, à la tête d'une douzaine de navires transportant près de 2 600 colons, et a longé les rives d'un des plus magnifiques ports naturels du monde entier pour fonder la ville de Halifax que des générations de Canadiens allaient apprendre à aimer et à chérir.


It makes the case that the world’s 16 000 commercial jet aircraft produce more than 600 million tonnes of CO2 every year – nearly as much as all the countries of Africa put together.

Il soutient que les 16 000 avions à réaction en activité dans le monde produisent plus de 600 millions de tonnes de CO2 chaque année - presque autant que tous les pays d'Afrique réunis.


· Member States, taken together, have about 30.000 VAT control officials (about 8% of their total staff compliment), who carry out around 600.000 on-the-spot controls annually.

· les États membres emploient ensemble environ 30 000 fonctionnaires au contrôle de la TVA (soit quelque 8 % de tous les fonctionnaires du fisc), qui procèdent annuellement à environ 600 000 contrôles sur place .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'together carrying nearly 600 illegal' ->

Date index: 2025-09-12
w