Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «together and would defend ourselves » (Anglais → Français) :

It was only with the beginning of the Korean War that people realized they needed to put some structures and forces in place to give credibility to the warning that we were all in this together and would defend ourselves together. You could see maybe a treaty or alliance arrangement developing in Asia and being gradually supplemented with military capabilities.

C'est seulement au début de la guerre de Corée que nous avons pris conscience qu'il nous fallait mettre sur pied des structures et des forces pour rendre crédible l'avertissement que nous avions lancé, selon lequel nous formions un tout et que nous allions nous défendre comme tel. Un traité pourrait être conclu ou une alliance formée en Asie, et celui-ci pourrait être graduellement renforcé à l'aide de capacités militaires.


For example, we have talked about Canada perhaps funding the binational panel or some sort of a North American lumber marketing association that we might put together to build a wood market to defend ourselves against European imports and to defend ourselves against steel studs and so on.

Par exemple, nous avons évoqué la possibilité que le Canada finance un groupe binational ou une sorte d'association nord- américaine de marketing du bois d'oeuvre afin de renforcer le marché du commerce du bois d'oeuvre et de nous défendre contre les importations européennes, les poteaux d'acier, etc.


Of course, we would not have made it in time for the ministerial conference on electronic trade, but neither would we be, anymore, in this type of situation that makes no sense: Quebec and I are defending rights, and we realize that we are ahead, but we find ourselves having to defend ourselves ...[+++]

Bien sûr, on ne serait pas arrivé à temps pour la Conférence ministérielle sur le commerce électronique, mais on ne serait pas non plus dans cette espèce de situation qui n'a pas de bon sens: le Québec et moi défendons des droits, et on reconnaît qu'on a pris de l'avance, mais nous sommes dans la situation de nous défendre, comme si c'est nous qui avions causé le problème.


I would like to ask the Commission and you to support the event and the concept behind it, that is to say, we must defend ourselves and future generations as well as the environment and sustainability.

Je souhaiterais demander à la Commission, et à vous, de soutenir cet événement et le concept derrière, c’est-à-dire, que nous devons nous défendre, nous, et les générations futures, ainsi que l’environnement et la durabilité.


I would particularly like to point out the positive role played by Italy, and this is not a contradiction: Italy had no desire to withdraw, or to obstruct the ambitious targets we had together set ourselves, but at the same time we had a duty to defend our national manufacturing system.

Je tiens tout particulièrement à souligner le rôle positif joué par l’Italie, et il ne s’agit pas là d’une contradiction: l’Italie n’avait aucune envie de supprimer, ni d’entraver les objectifs ambitieux que nous nous étions fixés, mais dans le même temps, nous avions le devoir de défendre notre système de production national.


If the EU acted together, it would be able to defend and force others to respect its interests.

Si l’UE agissait de concert, elle pourrait se défendre et forcer les autres à respecter ses intérêts.


In relation to the environmental problem, it is obvious we are keen to see an integrated global approach in order to take up the challenge of climate change. Also, as I said before and say again, at the ICAO Assembly in Montreal we all defended the emissions quotas exchange system together, a method that uses market instruments and would appear to be the mo ...[+++]

À cet égard, sur le problème de l'environnement, nous avons évidemment, pour le défi du changement climatique, le souhait d'une approche intégrée et globale et, vous le savez, je l'ai dit tout à l'heure et je le répète, nous avons, à Montréal, à l'Organisation de l'aviation civile internationale, défendu tous ensemble le système d'échange de quotas d'émissions qui est un recours à des instruments de marché qui apparaît la solution la plus efficace.


This was truly done in a non-partisan spirit. We told ourselves that no one could forget what had happened on September 11, that we had to fight terrorism, that we had to create conditions that would allow everyone to be comfortable in that process, so as to defend ourselves, even though it is almost impossible to defend ourselves against terrorism.

Cela s'est vraiment fait dans un esprit de non-partisannerie, en se disant que, bien sûr, personne ne peut oublier ce qui s'est passé le 11 septembre dernier, qu'il faut faire la lutte au terrorisme, qu'il faut se donner des conditions permettant à tout le monde d'être à l'aise dans ce processus pour nous défendre contre ce que je qualifierai presque d'indéfendable.


The second important point – and I would like to address the Commission in particular here – is how we, in Europe, are equipped, as far as is humanly possible, to defend ourselves against such attacks or to reduce their impact to a minimum.

La deuxième chose importante - je m’adresse notamment à la Commission - est la question de savoir si nous sommes équipés, en Europe, dans la mesure du possible, pour nous défendre contre de tels attentats ou en réduire l’effet au minimum.


We do not have to rely solely on these results, for which we may not be able to provide evidence and against which we cannot defend ourselves. For example, if patrol vehicles were equipped with video equipment to film the behaviour of drivers on the road, and the behaviour of a person who gets out of his car, no matter what the person may have or may not have had to drink, this evidence would be very important in determining if they were impaired.

Il n'y a pas qu'avec ces résultats pour lesquels on ne peut pas présenter de preuve et se défendre, mais effectivement, si dans les véhicules de patrouille, par exemple, il y avait des appareils vidéo pour filmer le comportement des conducteurs sur la route, et le comportement d'une personne qui sort du véhicule, hormis ce que la personne aurait pu boire ou ne pas boire, cette preuve est très importante pour déterminer si elle a les facultés affaiblies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'together and would defend ourselves' ->

Date index: 2025-07-22
w