Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "today to extend sincere congratulations " (Engels → Frans) :

New Democrats extend sincere congratulations to you on your election today.

Les néo-démocrates vous félicitent sincèrement de votre élection.


Nevertheless, I would like to extend sincere congratulations to the Commission – to you, Commissioner, and also to Commissioner Mandelson, on the positive role played by the EU.

Je voudrais néanmoins féliciter sincèrement la Commission – vous, Madame la Commissaire, ainsi que le commissaire Mandelson - pour le rôle positif joué par l’UE.


I rise today in support of his motion but before I address this issue, I would like to extend sincere congratulations to Senator Dallaire, upon whom Memorial University of Newfoundland and Labrador conferred the degree of Doctor of Laws, honoris causa, on May 23.

Je prends la parole aujourd'hui pour appuyer cette motion, mais avant, j'aimerais présenter mes sincères félicitations au sénateur Dallaire, qui, le 23 mai, s'est vu décerner un doctorat honorifique en droit de l'Université Memorial de Terre-Neuve-et-Labrador.


The negotiators had a very difficult task to contend with and I should like to extend sincere congratulations on the agreement reached.

Les négociateurs avaient une tâche ardue à accomplir et je voudrais adresser mes sincères félicitations pour l’accord obtenu.


Hon. Wilfred P. Moore: Honourable senators, I rise today to extend sincere congratulations to Senators Terry M. Mercer and Jim Munson upon their appointment to this august chamber and to extend a hearty welcome to each of them.

L'honorable Wilfred P. Moore: Honorables sénateurs, j'offre mes sincères félicitations aux sénateurs Terry M. Mercer et Jim Munson pour leur nomination à cette auguste Chambre et je leur souhaite une chaleureuse bienvenue.


Mr. Gérard Binet (Frontenac—Mégantic, Lib.): Mr. Speaker, today I would like to extend sincere congratulations to Mrs. Estelle Chamberland-Gobeil, to whom the Simone-Monet-Chartrand award for 2001 was presented last Tuesday evening.

M. Gérard Binet (Frontenac—Mégantic, Lib.): Monsieur le Président, aujourd'hui, j'aimerais offrir mes sincères félicitations à Mme Estelle Chamberland-Gobeil qui s'est vu remettre, mardi soir dernier, le prix Simone-Monet-Chartrand pour l'année 2001.


– (NL) Mr President, first of all I would like to extend sincere congratulations to the rapporteur, Mr Galeote Quecedo, for his very important and also interesting report that has come at a very opportune moment.

- (NL) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord féliciter chaleureusement M. Galeote, rapporteur, pour son très important et intéressant rapport, qui arrive à un moment très opportun.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I am very pleased to be able to meet the newly-elected European Parliament today and extend my congratulations to you all, and particularly you, Madam President Fontaine, on your election.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, Je me réjouis de pouvoir rencontrer aujourd"hui le Parlement nouvellement élu et vous félicite tous – et mes félicitations vous sont bien sûr tout particulièrement destinées, Madame la Présidente – pour votre élection.


I wish to extend sincere congratulations to Reverend Douglas Moore, Pastor of Zion Evangelical Lutheran Church, and members of the congregation upon achieving this milestone of continuous fellowship and community good work, and I convey my sincere best wishes to Zion Evangelical Lutheran Church, its pastor and parishioners, for every success as we move into the next millennium.

Je tiens à féliciter très sincèrement le révérend Douglas Moore, pasteur de l'Église évangélique luthérienne de Sion, ainsi que les membres de la congrégation, pour cette présence permanente et pour leur travail remarquable au sein de la communauté. En cette aube du prochain millénaire, je transmets donc mes voeux les plus sincères à l'Église évangélique luthérienne de Sion, à son pasteur et à ses paroissiens.


– (NL) Mr President, we are talking about restructuring today. I want to start by offering the Commissioner my sincere congratulations.

- (NL) Monsieur le Président, puisque nous discutons aujourd’hui de restructuration, je tiens en premier lieu à féliciter sincèrement la commissaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today to extend sincere congratulations' ->

Date index: 2022-08-16
w