Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «to these countries we must offer something » (Anglais → Français) :

Then, if we want to expand use based on confidence, we must offer something more, service, expertise so that deadlines on the construction site are respected.

À partir de là, si on veut déployer l'utilisation sur la base de la confiance, il faut offrir un accompagnement, un service, une expertise de façon à ce que les délais soient respectés sur le chantier.


I would love to see the Senate send this bill back and say that we must do something to stop these deaths, that we must do something to reduce the amount of drug use.

J'aimerais que le Sénat rejette ce projet de loi et qu'il déclare que nous devons agir afin de mettre un terme à ces morts, afin de réduire la consommation de drogues.


In our negotiations with developing countries we must offer something, we must offer these countries economic development but at the same time we must offer the sort of development that will ensure the fulfilment of the targets identified by the IPCC and adopted by us as politicians.

Au cours de nos négociations avec les pays en développement, nous devons proposer à ces pays un développement économique tout en leur offrant le type de développement qui garantira le respect des objectifs identifiés par le GIEC et adoptés par nous-mêmes en tant que responsables politiques.


We are offering something particular and unique in this case: the idea that we must transition to something better, something that does not make the government the hypocrite that it is and does not continue to expose workers around the world to this known deadly product.

Or, dans ce cas-ci, nous offrons une mesure spéciale et unique, une transition vers une meilleure solution, de sorte que le gouvernement n'aura plus à faire l'hypocrite et à continuer à exposer des travailleurs partout dans le monde à ce produit aux propriétés mortelles reconnues.


We will end up with what happened in the Balkans happening on a wider scale, and to these countries we must offer something; not just membership in 20 years’ time, but something that is meaningful today.

Il finira par se passer ce qui est arrivé dans les Balkans à une plus grande échelle et nous devons proposer quelque chose à ces pays; pas seulement une adhésion dans une vingtaine d’années, mais quelque chose qui ait un sens aujourd’hui.


If you really want to change things, you must explain something to the MEPs and to the citizens: the response to the financial and economic crisis must, at the same time, be a response to the environmental crisis. Moreover, if you want to respond to these crises you have to transform Europe – to reform it is not enough – and by that I mean you have to transform it environmentally and socially.

Si vous voulez vraiment changer, il faut expliquer une chose aux parlementaires, aux citoyens: la réponse à la crise financière et économique doit être en même temps une réponse à la crise écologique, et si vous voulez répondre à ces crises, il faut transformer - réformer ne suffit pas –, transformer l’Europe, c’est-à-dire d’une manière écologique et sociale.


If they do take that road, we must remind Canadians of the strength of this country, of our belief in the equality of Canadians and in the fundamental equality of provinces, and that through working with all the provinces and nations within this country we can create something very unique in the world, a society where people come together in solidarity to protect fundam ...[+++]

S'ils s'engagent effectivement dans cette voie, il faut rappeler aux Canadiens la force de notre pays, notre foi dans l'égalité des Canadiens et dans l'égalité fondamentale des provinces, et leur dire que la collaboration entre les provinces et toutes les nations du Canada peut mener à quelque chose de vraiment unique au monde: une société où les gens se rallient de façon solidaire pour protéger les valeurs sociales fondamentales que tous partagent, en l'occ ...[+++]


We must offer our prayers to those who have perished and we must offer our compassion and support to those who survived yet live with these memories.

Nous devons offrir nos prières à ceux qui ont péri et notre compassion ainsi que notre soutien à ceux qui ont survécu tout en continuant d'être habités par le souvenir.


The debate on nationality Ivoirian – that confused debate that tends solely towards introducing discrimination in favour of a country’s own nationality, something we are combating in our own countries, and whose logical conclusion is the practice of ethnic cleansing – must be used to totally oppose any reference or connotation to Ivoirian nationality and to have these removed from the Iv ...[+++]

Il faut qu'à travers le débat sur l'ivoirité, ce débat fumeux qui n'est autre que la mise en place de la préférence nationale que nous combattons dans nos propres pays, dont la conséquence logique et ultime est la mise en place de la purification ethnique, soit totalement combattue, et enlevée toute référence ou connotation sur l'ivoirité dans la Constitution ivoirienne.


I must accept these criticisms since they are true and are based on real facts. However, I must offer a justification and an explanation.

Critiques que je dois accepter, car elles sont justifiées et fondées sur des faits réels. Mais je dois donner une justification et une explication.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'to these countries we must offer something' ->

Date index: 2023-06-13
w