Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «time they realized that if they just went » (Anglais → Français) :

And it goes totally against the argument that they have to compete with salaries on Bay Street, because that's not the place they came from, and every time they went through the process, they went through substantial increases.

Voilà qui démolit l'argument qu'il faut concurrencer les revenus des avocats de Bay Street, puisque ces juges n'ont pas été recrutés là et qu'à chaque étape de leur carrière, ils ont obtenu des augmentations de salaire intéressantes.


It is simply a shift in their approach to dealing with these reporting entities because they realize that you cannot just be educating, and also because they have had this criticism that, " You have not had any administrative monetary penalties that they are now able to impose on any of these reporting entities'.

C'est simplement une modification de l'approche à l'égard des entités déclarantes, parce qu'il se rend compte qu'il ne peut pas seulement éduquer et parce qu'on lui a reproché de ne pas avoir imposé de pénalités administratives pécuniaires aux entités déclarantes même s'il pourrait le faire.


They realize that you will never have certainty on next year's growing season or the next three years' growing seasons, but they have to make their investments in light of that uncertainty, and they do so, just as they do not know what the prices or trading policies or demand will be.

Ils se rendent compte qu'il n'y aura jamais de certitude quant à la saison agricole de l'année à venir ou des trois années à venir, mais ils doivent faire leurs investissements en fonction de cette incertitude et c'est ce qu'ils font. D'ailleurs, ils ne savent pas plus ce que seront les prix, les politiques en matière d'échanges ou la demande.


This realization entails a market change we are just beginning to witness, as the bigger European industrial players are now turning their attention to this market sector, although they are still some time away before putting their full weight behind it.

Cette prise de conscience implique une modification du marché qui commence juste à se faire sentir, du fait que les grands acteurs industriels européens s’intéressent désormais à ce secteur. Il faudra toutefois attendre un certain temps avant que leur influence ne soit significative.


Each time a European citizen crossed an EU border, be it for holidays, work, studies or just for a day, they had to worry about using their mobile phones and a high phone bill from the roaming charges when they came home.

Chaque fois qu'un Européen se rendait dans un autre pays de l'UE que le sien, pour les vacances, pour son travail, pour ses études, ou juste pour une journée, il évitait d'utiliser son téléphone portable de peur de trouver, à son retour, une facture astronomique due aux frais d'itinérance.


It was around this time they realized that if they just went to Morneau Sobeco as the outsourcer, people were going to ask questions.

C'était environ à cette époque qu'ils se sont rendus compte que, s'ils retenaient Morneau Sobeco comme fournisseur, les gens allaient forcément poser des questions.


I was just wondering if you have any proposals or guidelines that you are going to put to Member States in order to suggest how they will monitor the working time of self-employed drivers, particularly the time they spend cleaning or maintaining their vehicles or doing paperwork related to the job in hand, which I believe will be extremely difficult to monitor.

Je me demandais si vous aviez des propositions ou des lignes directrices à distribuer aux États membres afin de leur suggérer des pistes pour surveiller le temps de travail des chauffeurs indépendants, en particulier le temps qu’ils passent à nettoyer ou entretenir leurs véhicules ou à remplir la paperasserie liée au travail en cours, ce qui, je pense, sera extrêmement difficile à surveiller.


They sit at the bargaining table and try to negotiate self-government arrangements, and they bargain in bad faith from year to year to year, but as they realize that Indians aren't going to go away without some control of their lands and resources, the frustration sets in and they find somebody like the current Minister of Indian Affairs who is willing to just put the hammer down. They say, enough of this negotiating, enough of this waste of ...[+++]

On accepte de négocier des accords sur l'autonomie gouvernementale et on négocie de mauvaise foi, année après année, mais on se rend compte que les Indiens ne resteront pas tranquilles s'ils n'ont pas un certain contrôle sur leur territoire et sur leurs ressources; la frustration s'installe et on trouve une personne qui est prête à foncer, comme l'actuel ministre des Affaires indiennes.


In our countries too, ladies and gentlemen, or in some of our countries at least, there was a time not so long ago when people went to prison because they were Jehovah’s Witnesses and did not want to do their military service. They were compelled to do it by force, or thrown into prison.

Dans nos pays aussi, chers collègues, dans certains de nos pays, il n’y a pas si longtemps, des gens allaient en prison parce qu’ils étaient Témoins de Jéhovah et ne voulaient pas faire leur service militaire: on les y obligeait par la force, ou ils allaient en prison.


These measures have been directed in particular to encouraging people to take low-paid or part-time jobs, which they might otherwise be reluctant to do if the earnings they received were just marginally higher than the benefit amount.

Ces mesures visaient en particulier à encourager les personnes à occuper des emplois peu rémunérés ou à temps partiel qu'ils auraient été réticents à accepter si les revenus perçus n'avaient que légèrement dépassé le montant des prestations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time they realized that if they just went' ->

Date index: 2023-12-05
w