Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time they ever got paid " (Engels → Frans) :

However, many of the services designed to assist people with employment — for many people the first time they ever got paid for doing a job — do not see the potential.

Cependant, nombre des services conçus pour aider les gens à trouver un emploi — dans un grand nombre de cas, un premier emploi rémunéré — ne reconnaissent pas ce potentiel.


However, many of the services designed to assist people with employment — for many people the first time they ever got paid for doing a job — do not see the potential.

Cependant, nombre des services conçus pour aider les gens à trouver un emploi — dans un grand nombre de cas, un premier emploi rémunéré — ne reconnaissent pas ce potentiel.


When I had troops in Kuwait, the Bedouin would use their families to go in and pick up the mines to bring to Saddam Hussein's forces; they were being paid a dinar a mine — that is, if they ever got there.

Quand je commandais des troupes au Koweït, les Bédouins envoyaient les membres de leur famille ramasser des mines et ils les apportaient ensuite aux troupes de Saddam Hussein; ils recevaient un dinar par mine — évidemment, je parle de ceux qui arrivaient jusque là sains et saufs.


However, did the Conservatives ever tell all workers what they would do with them if they ever got elected?

Toutefois, les conservateurs ont-ils déjà dit aux travailleurs ce qu'ils comptaient faire d'eux après leur élection?


In the meantime, importers were made aware of this error and they have since paid those anti-dumping duties retroactively; and (iii) the conditions for the export sales to the Union were normal as shorter delivery times were not applied nor were the prices charged subject to cross-compensation.

Dans l'intervalle, les importateurs ont été informés de cette erreur et ils ont depuis lors payé les droits antidumping rétroactivement; iii) les conditions pour les ventes à l'exportation vers l'Union étaient normales, étant donné que les délais de livraison n'ont pas été raccourcis et que les prix n'ont pas fait l'objet d'une compensation croisée.


In June 2006, the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry produced an interim report entitled Agriculture and Agri-Food Policy in Canada: Putting Farmers First!, which may have been the first time they ever got their names at the beginning of a report.

En juin 2006, le Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts a produit un rapport intérimaire intitulé La politique agricole et agroalimentaire au Canada : Les agriculteurs d'abord! C'était peut-être la première fois qu'ils étaient nommés au début d'un rapport.


In addition, Elefsis claims the privatisation of 1995 never constituted a real privatisation. In particular, the employees never supported any financial risk as shareholders since they only paid a small part of what they should have paid and since the amounts they really paid were entirely reimbursed by the State at the time of the 2001–2002 privatisation.

En outre, Elefsis Shipyards fait valoir que la privatisation de 1995 n’a jamais été une véritable privatisation, notamment parce que, d’une part, les salariés de l’entreprise n’ont jamais assumé de risque financier en tant qu’actionnaires étant donné qu’ils n’ont payé qu’une petite partie de la somme qu’ils auraient dû payer, et, d’autre part, les contributions qu’ils ont effectivement versées ont été intégralement remboursées par l’État grec lors de la privatisation de 2001-2002.


At the time when the agreement was concluded, FOGASA was aware of the crisis that SNIACE was undergoing, which is why it had intervened on behalf of the workers so that they could be paid the wages and compensation that SNIACE could not pay them because its payments had been suspended.

À l’époque de la conclusion de l’accord, le FOGASA connaissait les difficultés de l’entreprise, raison pour laquelle cet organisme est intervenu en faveur des salariés pour qu’ils puissent recevoir leurs salaires et indemnités que SNIACE ne pouvait payer en raison de sa situation de suspension des paiements.


Where applicants must submit an invoice before they can be paid and where this invoice is not submitted within the time limit laid down in the first subparagraph, payment shall be made within five working days of the actual submission of the invoice.

Dans le cas où le paiement est subordonné à la présentation d'une facture par l'offrant, et lorsque cette dernière n'est pas présentée dans le délai prévu au premier alinéa, le paiement doit intervenir dans les cinq jours ouvrables qui suivent la présentation effective de cette facture.


4.55. Time of recording: dividends are recorded at the time they are due to be paid as determined by the corporation.

4.55. Moment d'enregistrement: les dividendes sont enregistrés au moment où ils doivent être payés ainsi que déterminé par l'entreprise.




Anderen hebben gezocht naar : first time they ever got paid     dinar a mine     hussein's forces they     they ever     were being paid     workers what they     however     shorter delivery times     error and they     shorter delivery     have since paid     first time     first time they     time they ever     time     shareholders since they     never     they only paid     they     could be paid     within the time     invoice before they     can be paid     time they     paid     time they ever got paid     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time they ever got paid' ->

Date index: 2025-04-21
w